Home   Old Testament   New Testament   Bible Comparison   Feedback   
 





ÇϹڱ¹
Previous 1 2 3
A A A A A
1
½Ã±â¿À³ò¿¡ ¸ÂÃá¹Ù ¼±ÁöÀÚ ÇϹڱ¹ÀÇ ±âµµ¶ó

A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth .
2
¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ´ëÇÑ ¼Ò¹®À» µè°í ³î¶ú³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ÁÖÀÇ ÀÏÀ» ÀÌ ¼ö³â ³»¿¡ ºÎÈïÄÉ ÇϿɼҼ­ ÀÌ ¼ö³â ³»¿¡ ³ªÅ¸³»½Ã¿É¼Ò¼­ Áø³ë Áß¿¡¶óµµ ±àÈáÀ» ÀØÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, O LORD. Renew them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy.
3
Çϳª´ÔÀÌ µ¥¸¸¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À½Ã¸ç °Å·èÇÑ ÀÚ°¡ ¹Ù¶õ »ê¿¡¼­ºÎÅÍ ¿À½Ãµµ´Ù (¼¿¶ó) ±× ¿µ±¤ÀÌ ÇÏ´ÃÀ» µ¤¾ú°í ±× Âù¼ÛÀÌ ¼¼°è¿¡ °¡µæÇϵµ´Ù

God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
4
±× ±¤¸íÀÌ ÇÞºû °°°í ±¤¼±ÀÌ ±× ¼Õ¿¡¼­ ³ª¿À´Ï ±× ±Ç´ÉÀÌ ±× ¼Ó¿¡ °¨Ãë¾úµµ´Ù

His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.
5
¿Â¿ªÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ¸ç ºÒµ¢ÀÌ°¡ ±× ¹ß¹Ø¿¡¼­ ³ª¿Àµµ´Ù

Plague went before him; pestilence followed his steps.
6
±×°¡ ¼­½ÅÁï ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±×°¡ º¸½ÅÁï ¿­±¹ÀÌ Àü·üÇÏ¸ç ¿µ¿øÇÑ »êÀÌ ¹«³ÊÁö¸ç ¹«±ÃÇÑ ÀÛÀº »êÀÌ ¾þµå·¯Áö³ª´Ï ±× ÇàÇϽÉÀÌ ¿¹·ÎºÎÅÍ ±×·¯ÇϽõµ´Ù

He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal.
7
³»°¡ º»Áï ±¸»êÀÇ À帷ÀÌ È¯³­À» ´çÇÏ°í ¹Ìµð¾È ¶¥ÀÇ ÈÖÀåÀÌ Èçµé¸®µµ´Ù

I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
8
¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ¸»À» Ÿ½Ã¸ç ±¸¿øÀÇ º´°Å¸¦ ¸ð½Ã¿À´Ï Çϼö¸¦ ºÐÈ÷ ¿©±â½ÉÀÌ´ÏÀÌ±î °­À» ³ë¿©¿öÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ±î ¹Ù´Ù¸¦ ´ëÇÏ¿© ¼º³»½ÉÀÌ´ÏÀ̱î

Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots?
9
ÁÖ²²¼­ È°À» ²¨³»½Ã°í »ìÀ» ¹Ù·Î ¹ßÇϼ̳ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó) ÁÖ²²¼­ Çϼöµé·Î ¶¥À» ÂÉ°³¼Ì³ªÀÌ´Ù

You uncovered your bow, you called for many arrows. Selah You split the earth with rivers;
10
»êµéÀÌ ÁÖ¸¦ º¸°í Èçµé¸®¸ç â¼ö°¡ ³ÑÄ¡°í ¹Ù´Ù°¡ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¼ÕÀ» ³ôÀÌ µé¾ú³ªÀÌ´Ù

the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high.
11
ÁÖÀÇ ³¯À¸´Â »ìÀÇ ºû°ú ÁÖÀÇ ¹ø½À̴ âÀÇ ±¤Ã¤·Î ÀÎÇÏ¿© ÇØ¿Í ´ÞÀÌ ±× ó¼Ò¿¡ ¸ØÃß¾ú³ªÀÌ´Ù

Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.
12
ÁÖ²²¼­ ³ë¸¦ ¹ßÇÏ»ç ¶¥¿¡ µ¹¸®¼ÌÀ¸¸ç ºÐÀ» ³»»ç ¿­±¹À» ¹âÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
13
ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ±¸¿øÇϽ÷Á°í, ±â¸§ ¹ÞÀº ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽ÷Á°í ³ª¿À»ç ¾ÇÀÎÀÇ Áý¸Ó¸®¸¦ Ä¡½Ã¸ç ±× ±âÃʸ¦ ³¡±îÁö µå·¯³»¼Ì³ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó)

You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot. Selah
14
±×µéÀÌ È¸¸®¹Ù¶÷ó·³ À̸£·¯ ³ª¸¦ ÈðÀ¸·Á ÇÏ¸ç °¡¸¸È÷ °¡³­ÇÑ ÀÚ »ïÅ°±â¸¦ Áñ°Å¿öÇϳª ¿ÀÁ÷ ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ Àü»çÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±×µéÀÇ Ã¢À¸·Î Â¼Ì³ªÀÌ´Ù

With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding.
15
ÁÖ²²¼­ ¸»À» Ÿ½Ã°í ¹Ù´Ù °ð Å« ¹°ÀÇ Æĵµ¸¦ ¹âÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù

You trampled the sea with your horses, churning the great waters.
16
³»°¡ µé¾úÀ¸¹Ç·Î ³» âÀÚ°¡ Èçµé·È°í ±× ¸ñ¼Ò¸®·Î ÀÎÇÏ¿© ³» ÀÔ¼úÀÌ ¶³·Èµµ´Ù ¹«¸®°¡ ¿ì¸®¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿À´Â ȯ³­ ³¯À» ³»°¡ ±â´Ù¸®¹Ç·Î ³» »À¿¡ ½âÀÌ´Â °ÍÀÌ µé¾î¿ÔÀ¸¸ç ³» ¸öÀº ³» ó¼Ò¿¡¼­ ¶³¸®´Âµµ´Ù

I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us.
17
ºñ·Ï ¹«È­°ú³ª¹«°¡ ¹«¼ºÄ¡ ¸øÇϸç Æ÷µµ³ª¹«¿¡ ¿­¸Å°¡ ¾øÀ¸¸ç °¨¶÷³ª¹«¿¡ ¼ÒÃâÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¹ç¿¡ ½Ä¹°ÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¿ì¸®¿¡ ¾çÀÌ ¾øÀ¸¸ç ¿Ü¾ç°£¿¡ ¼Ò°¡ ¾øÀ»Áö¶óµµ

Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,
18
³ª´Â ¿©È£¿Í¸¦ ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇϸ®·Î´Ù

yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.
19
ÁÖ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ÈûÀÌ½Ã¶ó ³ªÀÇ ¹ßÀ» »ç½¿°ú °°°Ô ÇÏ»ç ³ª·Î ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ´Ù´Ï°Ô ÇϽø®·Î´Ù ÀÌ ³ë·¡´Â ¿µÀåÀ» À§ÇÏ¿© ³» ¼ö±Ý¿¡ ¸ÂÃá °ÍÀ̴϶ó

The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.

Previous 1 2 3





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
 
|  Home  |  Old Testament  |  New Testament  |  Bible Comparison  |  Feedback  |