詩篇
CH. 112
1
你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、甚喜愛他命令的、這人便為有福。

Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands.
2
他的後裔在世必強盛.正直人的後代、必要蒙福。

His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
3
他家中有貨物、有錢財.他的公義、存到永遠。

Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
4
正直人在黑暗中、有光向他發現.他有恩惠、有憐憫、有公義。

Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man.
5
施恩與人、借貸與人的、這人事情順利.他被審判的時候、要訴明自己的冤。

Good will come to him who is generous and lends freely, who conducts his affairs with justice.
6
他永不動搖.義人被記念直到永遠。

Surely he will never be shaken; a righteous man will be remembered forever.
7
他必不怕兇惡的信息.他心堅定、倚靠耶和華。

He will have no fear of bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.
8
他心確定、總不懼怕、直到他看見敵人遭報。

His heart is secure, he will have no fear; in the end he will look in triumph on his foes.
9
他施捨錢財、賙濟貧窮.他的仁義、存到永遠。他的角必被高舉、大有榮耀。

He has scattered abroad his gifts to the poor, his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.
10
惡人看見便惱恨、必咬牙而消化.惡人的心願、要歸滅絕。

The wicked man will see and be vexed, he will gnash his teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.