詩篇
CH. 114
1
以色列出了埃及、雅各家離開說異言之民.

When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
2
那時猶大為主的聖所、以色列為他所治理的國度。

Judah became God's sanctuary, Israel his dominion.
3
滄海看見就奔逃、約但河也倒流。

The sea looked and fled, the Jordan turned back;
4
大山踴躍如公羊、小山跳舞如羊羔。

the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5
滄海阿、你為何奔逃.約但哪你為何倒流.

Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
6
大山哪、你為何踴躍如公羊.小山哪、你為何跳舞如羊羔。

you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?
7
大地阿、你因見主的面、就是雅各 神的面、便要震動。

Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8
他叫磐石變為水池、叫堅石變為泉源。

who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.