詩篇
CH. 132
1
〔上行之詩。〕耶和華阿、求你記念大衛所受的一切苦難.

A song of ascents. O LORD, remember David and all the hardships he endured.
2
他怎樣向耶和華起誓、向雅各的大能者許願、

He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob:
3
說、我必不進我的帳幕、也不上我的床榻.

"I will not enter my house or go to my bed--
4
我不容我的眼睛睡覺、也不容我的眼目打盹.

I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
5
直等我為耶和華尋得所在、為雅各的大能者尋得居所。

till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6
我們聽說約櫃在以法他.我們在基列耶琳就尋見了。

We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:
7
我們要進他的居所、在他腳凳前下拜。

"Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool--
8
耶和華阿、求你興起、和你有能力的約櫃同入安息之所。

arise, O LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
9
願你的祭司披上公義.願你的聖民歡呼。

May your priests be clothed with righteousness; may your saints sing for joy."
10
求你因你僕人大衛的緣故、不要厭棄你的受膏者。

For the sake of David your servant, do not reject your anointed one.
11
耶和華向大衛憑誠實起了誓、必不反覆、說、我要使你所生的坐在你的寶座上。

The LORD swore an oath to David, a sure oath that he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne--
12
你的眾子若守我的約、和我所教訓他們的法度、他們的子孫、必永遠坐在你的寶座上。

if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever."
13
因為耶和華揀選了錫安、願意當作自己的居所、

For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling:
14
說、這是我永遠安息之所.我要住在這裡.因為是我所願意的。

"This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--
15
我要使其中的糧食豐滿、使其中的窮人飽足。

I will bless her with abundant provisions; her poor will I satisfy with food.
16
我要使祭司披上救恩、聖民大聲歡呼。

I will clothe her priests with salvation, and her saints will ever sing for joy.
17
我要叫大衛的角、在那裡發生.我為我的受膏者、豫備明燈。

"Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
18
我要使他的仇敵、披上羞恥.但他的冠冕、要在頭上發光。

I will clothe his enemies with shame, but the crown on his head will be resplendent."