詩篇
CH. 138
1
〔大衛的詩。〕我要一心稱謝你、在諸神面前歌頌你。

Of David. I will praise you, O LORD, with all my heart; before the "gods" I will sing your praise.
2
我要向你的聖殿下拜、為你的慈愛和誠實稱讚你的名.因你使你的話顯為大、過於你所應許的。〔或作超乎你的名聲〕

I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
3
我呼求的日子、你就應允我、鼓勵我、使我心裡有能力。

When I called, you answered me; you made me bold and stouthearted.
4
耶和華阿、地上的君王、都要稱謝你、因他們聽見了你口中的言語。

May all the kings of the earth praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
5
他們要歌頌耶和華的作為.因耶和華大有榮耀。

May they sing of the ways of the LORD, for the glory of the LORD is great.
6
耶和華雖高、仍看顧低微的人.他卻從遠處看出驕傲的人。

Though the LORD is on high, he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar.
7
我雖行在患難中、你必將我救活.我的仇敵發怒、你必伸手抵擋他們、你的右手也必救我。

Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.
8
耶和華必成全關乎我的事.耶和華阿、你的慈愛永遠長存.求你不要離棄你手所造的。

The LORD will fulfill his purpose for me; your love, O LORD, endures forever--do not abandon the works of your hands.