詩篇
CH. 21
1
〔大衛的詩、交與伶長。〕耶和華阿、王必因你的能力歡喜.因你的救恩、他的快樂何其大。

For the director of music. A psalm of David. O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
2
他心裡所願的、你已經賜給他.他嘴唇所求的、你未嘗不應允。〔細拉〕

You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah
3
你以美福迎接他、把精金的冠冕戴在他頭上。

You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4
他向你求壽、你便賜給他、就是日子長久、直到永遠。

He asked you for life, and you gave it to him--length of days, for ever and ever.
5
他因你的救恩大有榮耀.你又將尊榮威嚴加在他身上。

Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6
你使他有洪福、直到永遠.又使他在你面前歡喜快樂。

Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.
7
王倚靠耶和華、因至高者的慈愛必不搖動。

For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8
你的手要搜出你的一切仇敵.你的右手要搜出那些恨你的人。

Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9
你發怒的時候、要使他們如在炎熱的火爐中.耶和華要在他的震怒中吞滅他們.那火要把他們燒盡了。

At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
10
你必從世上滅絕他們的子孫、〔子孫原文作果子〕從人間滅絕他們的後裔。

You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11
因為他們有意加害於你.他們想出計謀、卻不能作成。

Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
12
你必使他們轉背逃跑、向他們的臉搭箭在弦。

for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13
耶和華阿、願你因自己的能力顯為至高.這樣、我們就唱詩、歌頌你的大能。

Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.