詩篇
CH. 7
1
〔大衛指著便雅憫人古實的話、向耶和華唱的流離歌。〕耶和華我的 神阿、我投靠你.求你救我脫離一切追趕我的人、將我救拔出來.

A shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
2
恐怕他們像獅子撕裂我、甚至撕碎、無人搭救。

or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
3
耶和華我的 神阿、我若行了這事、若有罪孽在我手裡、

O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
4
我若以惡報那與我交好的人、(連那無故與我為敵的、我也救了他)

if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe--
5
就任憑仇敵追趕我、直到追上.將我的性命踏在地下、使我的榮耀歸於灰塵。〔細拉〕

then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah
6
耶和華阿、求你在怒中起來、挺身而立、抵擋我敵人的暴怒.求你為我興起.你已經命定施行審判。

Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7
願眾民的會環繞你.願你從其上歸於高位。

Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;
8
耶和華向眾民施行審判.耶和華阿、求你按我的公義、和我心中的純正、判斷我。

let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
9
願惡人的惡斷絕.願你堅立義人.因為公義的 神察驗人的心腸肺腑。

O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
10
 神是我的盾牌.他拯救心裡正直的人。

My shield is God Most High, who saves the upright in heart.
11
 神是公義的審判者、又是天天向惡人發怒的 神。

God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
12
若有人不回頭、他的刀必磨快、弓必上弦、豫備妥當了。

If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
13
他也豫備了殺人的器械.他所射的是火箭。

He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
14
試看惡人因奸惡而劬勞.所懷的是毒害、所生的是虛假。

He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
15
他掘了坑、又挖深了、竟掉在自己所挖的阱裡。

He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.
16
他的毒害、必臨到他自己的頭上.他的強暴必落到他自己的腦袋上。

The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.
17
我要照著耶和華的公義稱謝他、歌頌耶和華至高者的名。

I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.