| 1 | 〔亞薩的詩。〕 神站在有權力者的會中.在諸神中行審判.
A psalm of Asaph. God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods": | |
| 2 | 說、你們審判不秉公義、徇惡人的情面、要到幾時呢。〔細拉〕
"How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah | |
| 3 | 你們當為貧寒的人和孤兒伸冤.當為困苦和窮乏的人施行公義。
Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed. | |
| 4 | 當保護貧寒和窮乏的人、救他們脫離惡人的手。
Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked. | |
| 5 | 你們仍不知道、也不明白、在黑暗中走來走去.地的根基都搖動了。
"They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken. | |
| 6 | 我曾說、你們是神、都是至高者的兒子。
"I said, 'You are "gods"; you are all sons of the Most High.' | |
| 7 | 然而你們要死、與世人一樣.要仆倒、像王子中的一位。
But you will die like mere men; you will fall like every other ruler." | |
| 8 | 神阿、求你起來、審判世界.因為你要得萬邦為業。
Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance. | |