詩篇
CH. 96
1
你們要向耶和華唱新歌.全地都要向耶和華歌唱。

Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2
要向耶和華歌唱、稱頌他的名、天天傳揚他的救恩.

Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
3
在列邦中述說他的榮耀、在萬民中述說他的奇事。

Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
4
因耶和華為大、當受極大的讚美.他在萬神之上當受敬畏。

For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
5
外邦的神都屬虛無.惟獨耶和華創造諸天。

For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
6
有尊榮和威嚴在他面前.有能力與華美在他聖所。

Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7
民中的萬族阿、你們要將榮耀能力歸給耶和華、都歸給耶和華.

Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他、拿供物來進入他的院宇。

Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9
當以聖潔的妝飾、〔的或作為〕敬拜耶和華.全地要在他面前戰抖。

Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10
人在列邦中要說、耶和華作王、世界就堅定、不得動搖.他要按公正審判眾民。

Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
11
願天歡喜、願地快樂.願海和其中所充滿的澎湃.

Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
12
願田和其中所有的都歡樂.那時、林中的樹木、都要在耶和華面前歡呼.

let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
13
因為他來了.他來要審判全地.他要按公義審判世界、按他的信實審判萬民。

they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.