箴言 | CH. 16 |
1 | 心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。 To man belong the plans of the heart, but from the LORD comes the reply of the tongue. | ||
2 | 人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。 All a man's ways seem innocent to him, but motives are weighed by the LORD. | ||
3 | 你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。 Commit to the LORD whatever you do, and your plans will succeed. | ||
4 | 耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。 The LORD works out everything for his own ends--even the wicked for a day of disaster. | ||
5 | 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。 The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished. | ||
6 | 因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil. | ||
7 | 人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。 When a man's ways are pleasing to the LORD, he makes even his enemies live at peace with him. | ||
8 | 多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。 Better a little with righteousness than much gain with injustice. | ||
9 | 人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。 In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps. | ||
10 | 王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice. | ||
11 | 公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are of his making. | ||
12 | 作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。 Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness. | ||
13 | 公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。 Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth. | ||
14 | 王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。 A king's wrath is a messenger of death, but a wise man will appease it. | ||
15 | 王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。 When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring. | ||
16 | 得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。 How much better to get wisdom than gold, to choose understanding rather than silver! | ||
17 | 正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。 The highway of the upright avoids evil; he who guards his way guards his life. | ||
18 | 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. | ||
19 | 心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。 Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud. | ||
20 | 谨守训言的,必得好处。倚靠耶和华的,便为有福。 Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the LORD. | ||
21 | 心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。 The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction. | ||
22 | 人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。 Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools. | ||
23 | 智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。 A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction. | ||
24 | 良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. | ||
25 | 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。 There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death. | ||
26 | 劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。 The laborer's appetite works for him; his hunger drives him on. | ||
27 | 匪徒图谋奸恶,嘴上仿佛有烧焦的火。 A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire. | ||
28 | 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。 A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends. | ||
29 | 强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good. | ||
30 | 眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。 He who winks with his eye is plotting perversity; he who purses his lips is bent on evil. | ||
31 | 白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。 Gray hair is a crown of splendor; it is attained by a righteous life. | ||
32 | 不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。 Better a patient man than a warrior, a man who controls his temper than one who takes a city. | ||
33 | 签放在怀里。定事由耶和华。 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD. |