诗篇
CH. 27
1
(大卫的诗。)耶和华是我的亮光,是我的拯救。我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障(保障或作力量),我还惧谁呢?

Of David. The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?
2
那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。

When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
3
虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。

Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
4
有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求。就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。

One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
5
因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我。在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。

For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
6
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭。我要唱诗,歌颂耶和华。

Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
7
耶和华阿,我用声音呼吁的时候,求你垂听。并求你怜恤我,应允我。

Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
8
你说,你们当寻求我的面。那时我心向你说,耶和华阿,你的面我正要寻求。

My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.
9
不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人。你向来是帮助我的。救我的神阿,不要丢掉我,也不要离弃我。

Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
10
我父母离弃我,耶和华必收留我。

Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
11
耶和华阿,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。

Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
12
求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的,和口吐凶言的,起来攻击我。

Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
13
我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了

I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
14
要等候耶和华。当壮胆,坚固你的心。我再说,要等候耶和华。

Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.