诗篇 | CH. 27 |
1 | (大卫的诗。)耶和华是我的亮光,是我的拯救。我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障(保障或作力量),我还惧谁呢? Of David. The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid? | ||
2 | 那作恶的,就是我的仇敌,前来吃我肉的时候,就绊跌仆倒。 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall. | ||
3 | 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕。虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident. | ||
4 | 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求。就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple. | ||
5 | 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我。在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock. | ||
6 | 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭。我要唱诗,歌颂耶和华。 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD. | ||
7 | 耶和华阿,我用声音呼吁的时候,求你垂听。并求你怜恤我,应允我。 Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me. | ||
8 | 你说,你们当寻求我的面。那时我心向你说,耶和华阿,你的面我正要寻求。 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek. | ||
9 | 不要向我掩面,不要发怒赶逐仆人。你向来是帮助我的。救我的神阿,不要丢掉我,也不要离弃我。 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior. | ||
10 | 我父母离弃我,耶和华必收留我。 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me. | ||
11 | 耶和华阿,求你将你的道指教我,因我仇敌的缘故引导我走平坦的路。 Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors. | ||
12 | 求你不要把我交给敌人,遂其所愿,因为妄作见证的,和口吐凶言的,起来攻击我。 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. | ||
13 | 我若不信在活人之地得见耶和华的恩惠,就早已丧胆了 I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living. | ||
14 | 要等候耶和华。当壮胆,坚固你的心。我再说,要等候耶和华。 Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD. |