诗篇
CH. 6
1
(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。)耶和华阿,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2
耶和华阿,求你可怜我。因为我软弱。耶和华阿,求你医治我。因为我的骨头发战。

Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
3
我心也大大地惊惶。耶和华阿,你要到几时才救我呢?

My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
4
耶和华阿,求你转回,搭救我。因你的慈爱拯救我。

Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
5
因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你。

No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?
6
我因唉哼而困乏。我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。

I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7
我因忧愁眼睛干瘪。又因我一切的敌人眼睛昏花。

My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
8
你们一切作孽的人,离开我吧。因为耶和华听了我哀哭的声音。

Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.
9
耶和华听了我的恳求。耶和华必收纳我的祷告。

The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。

All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.