诗篇
CH. 75
1
(亚萨的诗歌,交与伶长,调用休要毁坏。)神阿,我们称谢你,我们称谢你,因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。

For the director of music. To the tune of"Do Not Destroy." A psalm of Asaph. A song. We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.
2
我到了所定的日期,必按正直施行审判。

You say, "I choose the appointed time; it is I who judge uprightly.
3
地和其上的居民,都消化了。我曾立了地的柱子。(细拉)

When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah
4
我对狂傲人说,不要行事狂傲。对凶恶人说,不要举角。

To the arrogant I say, 'Boast no more,' and to the wicked, 'Do not lift up your horns.
5
不要把你们的角高举。不要挺着颈项说话。

Do not lift your horns against heaven; do not speak with outstretched neck.'"
6
因为高举非从东,非从西,也非从南而来。

No one from the east or the west or from the desert can exalt a man.
7
惟有神断定。他使这人降卑,使那人升高。

But it is God who judges: He brings one down, he exalts another.
8
耶和华手里有杯。其中的酒起沫。杯内满了搀杂的酒。他倒出来。地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。

In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
9
但我要宣扬,直到永远。我要歌颂雅各的神。

As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10
恶人一切的角,我要砍断。惟有义人的角,必被高举。

I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.