诗篇
CH. 96
1
你们要向耶和华唱新歌。全地都要向耶和华歌唱。

Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2
要向耶和华歌唱,称颂他的名,天天传扬他的救恩。

Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
3
在列邦中述说他的荣耀,在万民中述说他的奇事。

Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
4
因耶和华为大,当受极大的赞美。他在万神之上当受敬畏。

For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
5
外邦的神都属虚无。惟独耶和华创造诸天。

For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
6
有尊荣和威严在他面前。有能力与华美在他圣所。

Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7
民中的万族阿,你们要将荣耀能力归给耶和华,都归给耶和华。

Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。

Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9
当以圣洁的妆饰(的或作为),敬拜耶和华。全地要在他面前战抖。

Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10
人在列邦中要说,耶和华作王,世界就坚定,不得动摇。他要按公正审判众民。

Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
11
愿天欢喜,愿地快乐。愿海和其中所充满的澎湃。

Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
12
愿田和其中所有的都欢乐。那时林中的树木,都要在耶和华面前欢呼。

let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
13
因为他来了。他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。

they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.