Ãâ¾Ö±Á±â | CH. 31 |
1 | ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë Then the LORD said to Moses, | ||
2 | ³»°¡ À¯´Ù ÁöÆÄ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ç·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£°í "See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, | ||
3 | Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀ» ±×¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½Ä°ú ¿©·¯°¡Áö ÀçÁÖ·Î and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts-- | ||
4 | °ø±³ÇÑ ÀÏÀ» ¿¬±¸ÇÏ¿© ±Ý°ú Àº°ú ³òÀ¸·Î ¸¸µé°Ô Çϸç to make artistic designs for work in gold, silver and bronze, | ||
5 | º¸¼®À» ±ï¾Æ ¹°¸®¸ç ³ª¹«¸¦ »õ°Ü¼ ¿©·¯°¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ°í to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship. | ||
6 | ³»°¡ ¶Ç ´Ü ÁöÆÄ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» ¼¼¿ö ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¹«¸© ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡ ÁöÇý¸¦ ÁÖ¾î ±×µé·Î ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ °ÍÀ» ´Ù ¸¸µé°Ô ÇÒÁö´Ï Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you: | ||
7 | °ð ȸ¸·°ú Áõ°Å±Ë¿Í ±× À§ÀÇ ¼ÓÁË¼Ò¿Í È¸¸·ÀÇ ¸ðµç ±â±¸¿Í the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent-- | ||
8 | »ó°ú ±× ±â±¸¿Í Á¤±Ý µî´ë¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ºÐÇâ´Ü°ú the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense, | ||
9 | ¹øÁ¦´Ü°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ¹°µÎ¸Û°ú ±× ¹Þħ°ú the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand-- | ||
10 | Á¦»çÁ÷À» ÇàÇÒ ¶§¿¡ ÀÔ´Â °ø±³È÷ § ÀǺ¹ °ð Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¼ºÀÇ¿Í ±× ¾ÆµéµéÀÇ ¿Ê°ú and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests, | ||
11 | °üÀ¯¿Í ¼º¼ÒÀÇ Çâ±â·Î¿î ÇâÀÌ¶ó ¹«¸© ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ ´ë·Î ±×µéÀÌ ¸¸µéÁö´Ï¶ó and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you." | ||
12 | ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë Then the LORD said to Moses, | ||
13 | ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°¶ó ÀÌ´Â ³ª¿Í ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡ ³ÊÈñ ´ë´ëÀÇ Ç¥Â¡ÀÌ´Ï ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô ÇÔÀ̶ó "Say to the Israelites, 'You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy. | ||
14 | ³ÊÈñ´Â ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöųÁö´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ºÀÏÀÌ µÊÀÌ¶ó ¹«¸© ±×³¯¿¡ ÀÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¹é¼º Áß¿¡¼ ±× »ý¸íÀÌ ²÷ÃÄÁö¸®¶ó "'Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people. | ||
15 | ¿³»õ µ¿¾ÈÀº ÀÏÇÒ °ÍÀ̳ª Á¦Ä¥ÀÏÀº Å« ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÏÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¹Ýµå½Ã Á×ÀÏÁö´Ï¶ó For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death. | ||
16 | ÀÌ°°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÄѼ ±×°ÍÀ¸·Î ´ë´ë·Î ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» »ïÀ» °ÍÀÌ´Ï The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. | ||
17 | ÀÌ´Â ³ª¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ »çÀÌ¿¡ ¿µ¿øÇÑ Ç¥Â¡ÀÌ¸ç ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¿³»õ µ¿¾È¿¡ õÁö¸¦ âÁ¶ÇÏ°í Á¦Ä¥ÀÏ¿¡ ½¬¾î Æò¾ÈÇÏ¿´À½À̴϶ó Ç϶ó It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'" | ||
18 | ¿©È£¿Í²²¼ ½Ã³»»ê À§¿¡¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ¸¶Ä¡½Å ¶§¿¡ Áõ°ÅÆÇ µÑÀ» ¸ð¼¼¿¡°Ô ÁÖ½Ã´Ï ÀÌ´Â µ¹ÆÇÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÌ Ä£È÷ ¾²½Å °ÍÀÌ´õ¶ó When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God. |