¿é±â | CH. 24 |
1 | ¾îÂîÇÏ¿© Àü´ÉÀÚ°¡ ½Ã±â¸¦ Á¤ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¼Ì´Â°í ¾îÂîÇÏ¿© ±×¸¦ ¾Æ´Â ÀÚµéÀÌ ±×ÀÇ ³¯À» º¸Áö ¸øÇϴ°í "Why does the Almighty not set times for judgment? Why must those who know him look in vain for such days? | ||
2 | ¾î¶² »ç¶÷Àº Áö°èÇ¥¸¦ ¿Å±â¸ç ¾ç¶¼¸¦ »©¾Ñ¾Æ ±â¸£¸ç Men move boundary stones; they pasture flocks they have stolen. | ||
3 | °í¾ÆÀÇ ³ª±Í¸¦ ¸ô¾Æ °¡¸ç °úºÎÀÇ ¼Ò¸¦ º¼¸ð ÀâÀ¸¸ç They drive away the orphan's donkey and take the widow's ox in pledge. | ||
4 | ºó±ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ±æ¿¡¼ ¸ô¾Æ ³»³ª´Ï ¼¼»ó¿¡ °¡³ÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù ½º½º·Î ¼û´Â±¸³ª They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding. | ||
5 | ±×µéÀº °ÅÄ£ ¶¥ÀÇ µé³ª±Í °°¾Æ¼ ³ª°¡¼ ÀÏÇÏ¸ç ¸ÔÀ» °ÍÀ» ºÎÁö·±È÷ ±¸ÇÏ´Ï ±¤¾ß°¡ ±× ÀÚ½ÄÀ» À§ÇÏ¿© ±×¿¡°Ô ½Ä¹°À» ³»´Â±¸³ª Like wild donkeys in the desert, the poor go about their labor of foraging food; the wasteland provides food for their children. | ||
6 | ¹ç¿¡¼ ³²ÀÇ °î½ÄÀ» º£¸ç ¾ÇÀÎÀÇ ³²°Ü µÐ Æ÷µµ¸¦ µû¸ç They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked. | ||
7 | ÀǺ¹ÀÌ ¾ø¾î ¹þÀº ¸öÀ¸·Î ¹ãÀ» Áö³»¸ç ÃßÀ§¿¡ µ¤À» °ÍÀÌ ¾øÀ¸¸ç Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold. | ||
8 | »ê Áß ¼Ò³ª±â¿¡ Á¥À¸¸ç °¡¸®¿ï °ÍÀÌ ¾ø¾î ¹ÙÀ§¸¦ ¾È°í ÀÖ´À´Ï¶ó They are drenched by mountain rains and hug the rocks for lack of shelter. | ||
9 | ¾î¶² »ç¶÷Àº °í¾Æ¸¦ ¾î¹Ì Ç°¿¡¼ »©¾ÑÀ¸¸ç °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» º¼¸ð ÀâÀ¸¹Ç·Î The fatherless child is snatched from the breast; the infant of the poor is seized for a debt. | ||
10 | ±×µéÀÌ ¿ÊÀÌ ¾ø¾î ¹ú°Å¹þ°í ´Ù´Ï¸ç ÁÖ¸®¸é¼ °î½Ä ´ÜÀ» ¸Þ¸ç Lacking clothes, they go about naked; they carry the sheaves, but still go hungry. | ||
11 | ±× »ç¶÷ÀÇ ´ã ¾È¿¡¼ ±â¸§À» Â¥¸ç ¸ñ¸»¶óÇÏ¸é¼ ¼ú ƲÀ» ¹â´À´Ï¶ó They crush olives among the terraces; they tread the winepresses, yet suffer thirst. | ||
12 | Àα¸ ¸¹Àº ¼º Áß¿¡¼ »ç¶÷µéÀÌ ½ÅÀ½ÇÏ¸ç »óÇÑ ÀÚ°¡ ºÎ¸£Â¢À¸³ª Çϳª´ÔÀÌ ±× ºÒÀǸ¦ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϽôÀ´Ï¶ó The groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing. | ||
13 | ¶Ç ±¤¸íÀ» ¹è¹ÝÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±×µéÀº ±¤¸íÀÇ ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¸ç ±× Ã¸°æ¿¡ ¸Ó¹°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¶ó "There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths. | ||
14 | »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ÀÚ´Â »õº®¿¡ ÀϾ¼ °¡³ÇÑ ÀÚ³ª ºó±ÃÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ°í ¹ã¿¡´Â µµÀû °°ÀÌ µÇ¸ç When daylight is gone, the murderer rises up and kills the poor and needy; in the night he steals forth like a thief. | ||
15 | °£À½ÇÏ´Â ÀÚÀÇ ´«Àº Àú¹°±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç ¾Æ¹« ´«µµ ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇÏ°í ¾ó±¼À» º¯ÀåÇϸç The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, 'No eye will see me,' and he keeps his face concealed. | ||
16 | ¹ã¿¡ ÁýÀ» ¶Õ´Â ÀÚ´Â ³·¿¡´Â ¹®À» ´Ý°í ÀÖÀºÁï ±¤¸íÀ» ¾ËÁö ¸øÇϳª´Ï In the dark, men break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light. | ||
17 | ±×µéÀº ´Ù ¾ÆħÀ» Èæ¾Ï °°ÀÌ ¿©±â´Ï Èæ¾ÏÀÇ µÎ·Á¿òÀ» ¾ÍÀ̴϶ó For all of them, deep darkness is their morning; they make friends with the terrors of darkness. | ||
18 | ±×µéÀº ¹° À§¿¡ »¡¸® Èê·¯°¡°í ±× »ê¾÷Àº ¼¼»ó¿¡¼ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ³ª´Ï ±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â Æ÷µµ¿ø ±æ·Î ÇàÄ¡ ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó "Yet they are foam on the surface of the water; their portion of the land is cursed, so that no one goes to the vineyards. | ||
19 | °¡¹³°ú ´õÀ§°¡ ´« ³ìÀº ¹°À» °ð ¸»¸®³ª´Ï À½ºÎ°¡ ¹üÁËÀÚ¿¡°Ôµµ ±×¿Í °°Àº °ÍÀÎÁï As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned. | ||
20 | Å°¡ ±×¸¦ Àؾî¹ö¸®°í ±¸´õ±â°¡ ±×¸¦ ´Þ°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó ±×´Â ±â¾ïÇÔÀ» ´Ù½Ã ¾òÁö ¸øÇϳª´Ï ºÒÀÇ°¡ ³ª¹«Ã³·³ ²ªÀ̸®¶ó The womb forgets them, the worm feasts on them; evil men are no longer remembered but are broken like a tree. | ||
21 | ±×´Â À×ÅÂÄ¡ ¸øÇϹǷΠÇØ»êÄ¡ ¸øÇÑ ¿©ÀÎÀ» ÇдëÇÏ¸ç °úºÎ¸¦ ¼±´ëÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â Àڴ϶ó They prey on the barren and childless woman, and to the widow show no kindness. | ||
22 | ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÌ ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î °ÇÑ ÀÚµéÀ» º¸Á¸½ÃÅ°½Ã´Ï »ì±â¸¦ ¹Ù¶óÁö ¸øÇÒ ÀÚµµ ÀϾ´Â±¸³ª But God drags away the mighty by his power; though they become established, they have no assurance of life. | ||
23 | Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» È£À§ÇÏ»ç Æò¾ÈÄÉ ÇϽóª ±× ´«Àº ±×µéÀÇ ±æ¿¡ ÀÖ±¸³ª He may let them rest in a feeling of security, but his eyes are on their ways. | ||
24 | ±×µéÀº ³ô¾ÆÁ®µµ Àá½Ã°£¿¡ ¾ø¾îÁö³ª´Ï ³·¾ÆÁ®¼ ¹üÀÎó·³ Á¦ÇÔÀ» ´çÇÏ°í °î½Ä ÀÌ»è °°ÀÌ º£ÀÓÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like heads of grain. | ||
25 | °¡·É ±×·¸Áö ¾ÊÀ»Áö¶óµµ ´ÉÈ÷ ³» ¸»À» °ÅÁþµÇ´Ù ÁöÀûÇϰųª ³» ¸»ÀÌ ÇêµÇ´Ù º¯¹ÚÇÒ ÀÚ ´©±¸·ª "If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?" |