¿é±â | CH. 8 |
1 | ¼ö¾Æ »ç¶÷ ºô´åÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Then Bildad the Shuhite replied: | ||
2 | ³×°¡ ¾î´À ¶§±îÁö ÀÌ·± ¸»À» ÇÏ°ÚÀ¸¸ç ¾î´À ¶§±îÁö ³× ÀÔÀÇ ¸»ÀÌ ±¤Ç³°ú °°°Ú´Â°¡ "How long will you say such things? Your words are a blustering wind. | ||
3 | Çϳª´ÔÀÌ ¾îÂî ½ÉÆÇÀ» ±Á°Ô ÇϽðÚÀ¸¸ç Àü´ÉÇϽŠÀÌ°¡ ¾îÂî °øÀǸ¦ ±Á°Ô ÇϽðڴ°¡ Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? | ||
4 | ³× ÀÚ³àµéÀÌ ÁÖ²² µæÁËÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ÁÖ²²¼ ±×µéÀ» ±× ÁË¿¡ ºÙÀ̼̳ª´Ï When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin. | ||
5 | ³×°¡ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀ» ºÎÁö·±È÷ ±¸Çϸç Àü´ÉÇϽŠÀÌ¿¡°Ô ºô°í But if you will look to God and plead with the Almighty, | ||
6 | ¶Ç û°áÇÏ°í Á¤Á÷Çϸé Á¤³ç ³Ê¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã°í ³× ÀǷοî ÁýÀ¸·Î ÇüÅëÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your rightful place. | ||
7 | ³× ½ÃÀÛÀº ¹Ì¾àÇÏ¿´À¸³ª ³× ³ªÁßÀº ½ÉÈ÷ â´ëÇϸ®¶ó Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. | ||
8 | ûÄÁ´ë ³Ê´Â ¿¾½Ã´ë »ç¶÷¿¡°Ô ¹°À¸¸ç ¿Á¶ÀÇ Å͵æÇÑ ÀÏÀ» ¹è¿ïÁö¾î´Ù "Ask the former generations and find out what their fathers learned, | ||
9 | (¿ì¸®´Â ¾îÁ¦ºÎÅÍ ÀÖ¾úÀ» »ÓÀ̶ó Áö½ÄÀÌ ¸Á¸ÅÇÏ´Ï ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â ³¯ÀÌ ±×¸²ÀÚ¿Í °°À¸´Ï¶ó) for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. | ||
10 | ±×µéÀÌ ³×°Ô °¡¸£ÃÄ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä ±× ¸¶À½¿¡¼ ³ª´Â ¸»À» ¹ßÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´À³Ä Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding? | ||
11 | ¿Õ°ñÀÌ ÁøÆÞÀÌ ¾Æ´Ï°í ³ª°ÚÀ¸¸ç °¥´ë°¡ ¹° ¾øÀÌ ÀÚ¶ó°Ú´À³Ä Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? | ||
12 | ÀÌ·± °ÍÀº Ǫ¸£·¯µµ ¾ÆÁ÷ º§ ¶§ µÇ±â Àü¿¡ ´Ù¸¥ Ç®º¸´Ù ÀÏÂïÀÌ ¸¶¸£´À´Ï¶ó While still growing and uncut, they wither more quickly than grass. | ||
13 | Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö¸®´Â ÀÚÀÇ ±æÀº ´Ù ÀÌ¿Í °°°í »ç°îÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò¸ÁÀº ¾ø¾îÁö¸®´Ï Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. | ||
14 | ±× ¹Ï´Â °ÍÀÌ ²÷¾îÁö°í ±× ÀÇÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ °Å¹ÌÁÙ °°ÀºÁï What he trusts in is fragile; what he relies on is a spider's web. | ||
15 | ±× ÁýÀ» ÀÇÁöÇÒÁö¶óµµ ÁýÀÌ ¼Áö ¸øÇÏ°í ±»°Ô Àâ¾Æµµ ÁýÀÌ º¸Á¸µÇÁö ¸øÇϸ®¶ó He leans on his web, but it gives way; he clings to it, but it does not hold. | ||
16 | ½Ä¹°ÀÌ Àϱ¤À» ¹Þ°í Ǫ¸£·¯¼ ±× °¡Áö°¡ µ¿»ê¿¡ »¸¾î°¡¸ç He is like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; | ||
17 | ±× »Ñ¸®°¡ µ¹ ¹«´õ±â¿¡ ¼¸®¾î¼ µ¹ °¡¿îµ¥·Î µé¾î°¬À»Áö¶óµµ it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. | ||
18 | ±×°÷¿¡¼ »ÌÈ÷¸é ±× ÀÚ¸®µµ ¸ð¸£´Â üÇÏ°í À̸£±â¸¦ ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù Çϸ®´Ï But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.' | ||
19 | ±× ±æÀÇ Èñ¶ôÀº ÀÌ¿Í °°°í ±× ÈÄ¿¡ ´Ù¸¥ °ÍÀÌ Èë¿¡¼ ³ª¸®¶ó Surely its life withers away, and from the soil other plants grow. | ||
20 | Çϳª´ÔÀº ¼øÀüÇÑ »ç¶÷À» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ ºÙµé¾î ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϽÅÁï "Surely God does not reject a blameless man or strengthen the hands of evildoers. | ||
21 | ¿ôÀ½À¸·Î ³× ÀÔ¿¡, Áñ°Å¿î ¼Ò¸®·Î ³× ÀÔ¼ú¿¡ ä¿ì½Ã¸®´Ï He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy. | ||
22 | ³Ê¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ºÎ²ô·¯¿òÀ» ÀÔÀ» °ÍÀ̶ó ¾ÇÀÎÀÇ À帷Àº ¾ø¾îÁö¸®¶ó Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more." |