Àá¾ð | CH. 4 |
1 | ¾Æµéµé¾Æ ¾ÆºñÀÇ Èư踦 µéÀ¸¸ç ¸íöÀ» ¾ò±â¿¡ ÁÖÀÇÇ϶ó Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding. | ||
2 | ³»°¡ ¼±ÇÑ µµ¸®¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇϳë´Ï ³» ¹ýÀ» ¶°³ªÁö ¸»¶ó I give you sound learning, so do not forsake my teaching. | ||
3 | ³ªµµ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ̾ú¾úÀ¸¸ç ³» ¾î¸Ó´Ï º¸±â¿¡ À¯¾àÇÑ ¿Ü¾ÆµéÀ̾ú¾ú³ë¶ó When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother, | ||
4 | ¾Æ¹öÁö°¡ ³»°Ô °¡¸£ÃÄ À̸£±â¸¦ ³» ¸»À» ³× ¸¶À½¿¡ µÎ¶ó ³» ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¶ó ±×¸®ÇÏ¸é »ì¸®¶ó he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live. | ||
5 | ÁöÇý¸¦ ¾òÀ¸¸ç ¸íöÀ» ¾òÀ¸¶ó ³» ÀÔÀÇ ¸»À» ÀØÁö ¸»¸ç ¾î±âÁö ¸»¶ó Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them. | ||
6 | ÁöÇý¸¦ ¹ö¸®Áö ¸»¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ º¸È£Çϸ®¶ó ±×¸¦ »ç¶ûÇ϶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ÁöÅ°¸®¶ó Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you. | ||
7 | ÁöÇý°¡ Á¦ÀÏÀÌ´Ï ÁöÇý¸¦ ¾òÀ¸¶ó ¹«¸© ³ÊÀÇ ¾òÀº °ÍÀ» °¡Á® ¸íöÀ» ¾òÀ»Áö´Ï¶ó Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding. | ||
8 | ±×¸¦ ³ôÀ̶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±×°¡ ³Ê¸¦ ³ôÀÌ µé¸®¶ó ¸¸ÀÏ ±×¸¦ Ç°À¸¸é ±×°¡ ³Ê¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϸ®¶ó Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you. | ||
9 | ±×°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀ» ³× ¸Ó¸®¿¡ µÎ°Ú°í ¿µÈ·Î¿î ¸é·ù°üÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor." | ||
10 | ³» ¾Æµé¾Æ µéÀ¸¶ó ³» ¸»À» ¹ÞÀ¸¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³× »ý¸íÀÇ ÇØ°¡ ±æ¸®¶ó Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. | ||
11 | ³»°¡ ÁöÇý·Î¿î ±æ·Î ³×°Ô °¡¸£ÃÆÀ¸¸ç Á¤Á÷ÇÑ Ã¸°æÀ¸·Î ³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¿´ÀºÁï I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths. | ||
12 | ´Ù´Ò ¶§¿¡ ³× °ÉÀ½ÀÌ °ï¶õÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ´Þ·Á°¥ ¶§¿¡ ½ÇÁ·ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble. | ||
13 | Èư踦 ±»°Ô Àâ¾Æ ³õÄ¡Áö ¸»°í ÁöÅ°¶ó ÀÌ°ÍÀÌ ³× »ý¸íÀ̴϶ó Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life. | ||
14 | »çƯÇÑ ÀÚÀÇ Ã¸°æ¿¡ µé¾î°¡Áö ¸»¸ç ¾ÇÀÎÀÇ ±æ·Î ´Ù´ÏÁö ¸»Áö¾î´Ù Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men. | ||
15 | ±× ±æÀ» ÇÇÇÏ°í Áö³ª°¡Áö ¸»¸ç µ¹ÀÌÄÑ ¶°³ª°¥Áö¾î´Ù Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way. | ||
16 | ±×µéÀº ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¸øÇϸé ÀÚÁö ¸øÇÏ¸ç »ç¶÷À» ³Ñ¾î¶ß¸®Áö ¸øÇϸé ÀáÀÌ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸç For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall. | ||
17 | ºÒÀÇÀÇ ¶±À» ¸ÔÀ¸¸ç °Æ÷ÀÇ ¼úÀ» ¸¶½ÉÀ̴϶ó They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. | ||
18 | ÀÇÀÎÀÇ ±æÀº µ¸´Â ÇÞºµ °°¾Æ¼ Á¡Á¡ ºû³ª¼ ¿ø¸¸ÇÑ ±¤¸í¿¡ À̸£°Å´Ï¿Í The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day. | ||
19 | ¾ÇÀÎÀÇ ±æÀº ¾îµÒ °°¾Æ¼ ±×°¡ °ÅÃÄ ³Ñ¾îÁ®µµ ±×°ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble. | ||
20 | ³» ¾Æµé¾Æ ³» ¸»¿¡ ÁÖÀÇÇÏ¸ç ³ªÀÇ À̸£´Â °Í¿¡ ³× ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̶ó My son, pay attention to what I say; listen closely to my words. | ||
21 | ±×°ÍÀ» ³× ´«¿¡¼ ¶°³ª°Ô ¸»¸ç ³× ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ÁöÅ°¶ó Do not let them out of your sight, keep them within your heart; | ||
22 | ±×°ÍÀº ¾ò´Â ÀÚ¿¡°Ô »ý¸íÀÌ µÇ¸ç ±× ¿Â À°Ã¼ÀÇ °Ç°ÀÌ µÊÀ̴϶ó for they are life to those who find them and health to a man's whole body. | ||
23 | ¹«¸© Áöų¸¸ÇÑ °Íº¸´Ù ´õ¿í ³× ¸¶À½À» ÁöÅ°¶ó »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀÌ ÀÌ¿¡¼ ³²À̴϶ó Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life. | ||
24 | ±ËÈáÀ» ³× ÀÔ¿¡¼ ¹ö¸®¸ç »ç°îÀ» ³× ÀÔ¼ú¿¡¼ ¸Ö¸®Ç϶ó Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips. | ||
25 | ³× ´«Àº ¹Ù·Î º¸¸ç ³× ´«²¨Ç®Àº ³× ¾ÕÀ» °ð°Ô »ìÆì Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you. | ||
26 | ³× ¹ßÀÇ ÇàÇÒ Ã¸°æÀ» ÆòźÄÉ ÇÏ¸ç ³× ¸ðµç ±æÀ» µçµçÈ÷ Ç϶ó Make level paths for your feet and take only ways that are firm. | ||
27 | ¿ìÆíÀ¸·Î³ª ÁÂÆíÀ¸·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¸»°í ³× ¹ßÀ» ¾Ç¿¡¼ ¶°³ª°Ô Ç϶ó Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil. |