½ÃÆí
CH. 135
1
ÇÒ·¼·ç¾ß ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» Âù¼ÛÇÏ¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾µé¾Æ Âù¼ÛÇ϶ó

Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
2
¿©È£¿ÍÀÇ Áý ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀüÁ¤¿¡ ¼¹´Â ³ÊÈñ¿©

you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3
¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇÏ¶ó ¿©È£¿Í´Â ¼±ÇÏ½Ã¸ç ±× À̸§ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿ì´Ï ±× À̸§À» Âù¾çÇ϶ó

Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
4
¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¾ß°ö °ð À̽º¶ó¿¤À» ÀÚ±âÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯·Î ÅÃÇϼÌÀ½À̷δÙ

For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
5
³»°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±¤´ëÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸® ¸ðµç ½Åº¸´Ù ³ôÀ¸½Ãµµ´Ù

I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
6
¿©È£¿Í²²¼­ ¹«¸© ±â»µÇϽô ÀÏÀ» õÁö¿Í ¹Ù´Ù¿Í ¸ðµç ±íÀº µ¥¼­ ÇàÇϼ̵µ´Ù

The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
7
¾È°³¸¦ ¶¥ ³¡¿¡¼­ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ºñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹ø°³¸¦ ¸¸µå½Ã¸ç ¹Ù¶÷À» ±× °÷°£¿¡¼­ ³»½Ã´Âµµ´Ù

He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
8
Àú°¡ ¾Ö±ÁÀÇ Ã³À½ ³­ ÀÚ¸¦ »ç¶÷ºÎÅÍ Áü½Â±îÁö Ä¡¼Ìµµ´Ù

He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals.
9
¾Ö±ÁÀÌ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÀÇ Áß¿¡ ¡Á¶¿Í ±â»ç¸¦ º¸³»»ç ¹Ù·Î¿Í ±× ¸ðµç ½Åº¹¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù

He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10
Àú°¡ ¸¹Àº ³ª¶ó¸¦ Ä¡½Ã°í °­ÇÑ ¿ÕµéÀ» Á×À̼̳ª´Ï

He struck down many nations and killed mighty kings--
11
°ð ¾Æ¸ð¸®ÀÎÀÇ ¿Õ ½ÃÈ¥°ú ¹Ù»ê ¿Õ ¿Á°ú °¡³ª¾ÈÀÇ ¸ðµç ±¹¿ÕÀ̷δÙ

Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan--
12
ÀúÈñÀÇ ¶¥À» ±â¾÷À¸·Î ÁÖ½ÃµÇ Àڱ⠹鼺 À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±â¾÷À¸·Î Á̵ּµ´Ù

and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
13
¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ¿µ¿øÇϽôÏÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ±â³äÀÌ ´ë´ë¿¡ À̸£¸®ÀÌ´Ù

Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations.
14
¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⠹鼺À» ÆÇ´ÜÇÏ½Ã¸ç ±× Á¾µéÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã¸®·Î´Ù

For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
15
¿­¹æÀÇ ¿ì»óÀº Àº±ÝÀÌ¿ä »ç¶÷ÀÇ ¼ö°ø¹°À̶ó

The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
16
ÀÔÀÌ À־ ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ¸ç ´«ÀÌ À־ º¸Áö ¸øÇϸç

They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
17
±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇÏ¸ç ±× ÀÔ¿¡´Â ¾Æ¹« ±â½Äµµ ¾ø³ª´Ï

they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
18
±×°ÍÀ» ¸¸µç ÀÚ¿Í ±×°ÍÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ±×°Í°ú °°À¸¸®¶ó

Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
19
À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó ¾Æ·ÐÀÇ Á·¼Ó¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó

O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD;
20
·¹À§ Á·¼Ó¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇÏ¶ó ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ³ÊÈñµé¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ¼ÛÃàÇ϶ó

O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
21
¿¹·ç»ì·½¿¡ °ÅÇϽŠ¿©È£¿Í´Â ½Ã¿Â¿¡¼­ Âù¼ÛÀ» ¹ÞÀ¸½ÇÁö¾î´Ù ÇÒ·¼·ç¾ß

Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.