½ÃÆí | CH. 71 |
1 | ¿©È£¿Í¿© ³»°¡ ÁÖ²² ÇÇÇÏ¿À´Ï ³ª·Î ¿µ¿µÈ÷ ¼öÄ¡¸¦ ´çÄÉ ¸¶¼Ò¼ In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. | ||
2 | ÁÖÀÇ ÀÇ·Î ³ª¸¦ °ÇÁö½Ã¸ç ³ª¸¦ Ç®¾îÁֽøç ÁÖÀÇ ±Í¸¦ ³»°Ô ±â¿ïÀÌ»ç ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me. | ||
3 | ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¹«½Ã·Î ÇÇÇÏ¿© °ÅÇÒ ¹ÙÀ§°¡ µÇ¼Ò¼ ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ ±¸¿øÇ϶ó ¸íÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ÁÖ²²¼ ³ªÀÇ ¹Ý¼®ÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ »ê¼ºÀ̽ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress. | ||
4 | ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ °ð ºÒÀÇÇÑ ÀÚ¿Í Èä¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ÀåÁß¿¡¼ ÇÇÇÏ°Ô ÇϼҼ Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men. | ||
5 | ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ¾î¸± ¶§ºÎÅÍ ÀÇÁö½Ã¶ó For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth. | ||
6 | ³»°¡ ¸ðÅ¿¡¼ºÎÅÍ ÁÖÀÇ ºÙµå½Å ¹Ù µÇ¾úÀ¸¸ç ³» ¾î¹Ì ¹è¿¡¼ ÁÖÀÇ ÃëÇÏ¿© ³»½Å ¹Ù µÇ¾ú»ç¿À´Ï ³ª´Â Ç×»ó ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇϸ®ÀÌ´Ù From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother's womb. I will ever praise you. | ||
7 | ³ª´Â ¹«¸®¿¡°Ô ÀÌ»óÇÔÀÌ µÇ¾ú»ç¿À³ª ÁÖ´Â ³ªÀÇ °ß°íÇÑ Çdzó½Ã¿À´Ï I have become like a portent to many, but you are my strong refuge. | ||
8 | ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇÔ°ú ÁÖ¸¦ Á¸¼þÇÔÀÌ Á¾ÀÏÅä·Ï ³» ÀÔ¿¡ °¡µæÇϸ®ÀÌ´Ù My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long. | ||
9 | ³ª¸¦ ´ÄÀº ¶§¿¡ ¹ö¸®Áö ¸¶½Ã¸ç ³» ÈûÀÌ ¼è¾àÇÑ ¶§¿¡ ¶°³ªÁö ¸¶¼Ò¼ Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone. | ||
10 | ³ªÀÇ ¿ø¼öµéÀÌ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¿µÈ¥À» ¿³º¸´Â ÀÚ°¡ ¼·Î ²ÒÇÏ¿© For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together. | ||
11 | À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÌ Àú¸¦ ¹ö¸®¼ÌÀºÁï µû¶ó ÀâÀ¸¶ó °ÇÁú ÀÚ°¡ ¾ø´Ù ÇÏ¿À´Ï They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him." | ||
12 | Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ¸Ö¸® ¸¶¼Ò¼ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ¼ÓÈ÷ ³ª¸¦ µµ¿ì¼Ò¼ Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me. | ||
13 | ³» ¿µÈ¥À» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ·Î ¼öÄ¡¿Í ¸ê¸ÁÀ» ´çÄÉ ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ¸ðÇØÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¿å°ú ¼ö¿åÀÌ µ¤ÀÌ°Ô ÇϼҼ May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace. | ||
14 | ³ª´Â Ç×»ó ¼Ò¸ÁÀ» Ç°°í ÁÖ¸¦ ´õ¿í Âù¼ÛÇϸ®ÀÌ´Ù But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more. | ||
15 | ³»°¡ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÁÖÀÇ ÀÇ¿Í ±¸¿øÀ» ³» ÀÔÀ¸·Î Á¾ÀÏ ÀüÇϸ®ÀÌ´Ù My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure. | ||
16 | ³»°¡ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÉÇϽŠÇàÀûÀ» °¡Áö°í ¿À°Ú»ç¿À¸ç ÁÖÀÇ ÀÇ °ð ÁÖÀÇ ÀǸ¸ Áø¼úÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone. | ||
17 | Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ¾î·Á¼ºÎÅÍ ±³ÈÆÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ Áö±Ý±îÁö ÁÖÀÇ ±â»ç¸¦ ÀüÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds. | ||
18 | Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ´Ä¾î ¹é¼ö°¡ µÉ ¶§¿¡µµ ³ª¸¦ ¹ö¸®Áö ¸¶½Ã¸ç ³»°¡ ÁÖÀÇ ÈûÀ» ÈÄ´ë¿¡ ÀüÇÏ°í ÁÖÀÇ ´ÉÀ» Àå·¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀüÇϱâ±îÁö ³ª¸¦ ¹ö¸®Áö ¸¶¼Ò¼ Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come. | ||
19 | Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ÀÇ°¡ ¶ÇÇÑ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Ã´ÏÀÌ´Ù Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼ ´ë»ç¸¦ ÇàÇϼ̻ç¿À´Ï ´©°¡ ÁÖ¿Í °°À¸¸®À̱î Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you? | ||
20 | ¿ì¸®¿¡°Ô ¸¹°í ½ÉÇÑ °í³À» º¸À̽ŠÁÖ²²¼ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã »ì¸®½Ã¸ç ¶¥ ±íÀº °÷¿¡¼ ´Ù½Ã À̲ø¾î ¿Ã¸®½Ã¸®ÀÌ´Ù Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up. | ||
21 | ³ª¸¦ ´õ¿í â´ëÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í µ¹ÀÌÅ°»ç ³ª¸¦ À§·ÎÇϼҼ You will increase my honor and comfort me once again. | ||
22 | ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ¶Ç ºñÆÄ·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸç ÁÖÀÇ ¼º½ÇÀ» Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÁÖ¿© ³»°¡ ¼ö±ÝÀ¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel. | ||
23 | ³»°¡ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÒ ¶§¿¡ ³» ÀÔ¼úÀÌ ±â»µ ¿ÜÄ¡¸ç ÁÖ²²¼ ±¸¼ÓÇϽŠ³» ¿µÈ¥ÀÌ Áñ°Å¿öÇϸ®ÀÌ´Ù My lips will shout for joy when I sing praise to you--I, whom you have redeemed. | ||
24 | ³» Çôµµ Á¾ÀÏÅä·Ï ÁÖÀÇ ÀǸ¦ ¸»¾¸ÇÏ¿À¸®´Ï ³ª¸¦ ¸ðÇØÇÏ·Á ÇÏ´ø ÀÚ°¡ ¼öÄ¡¿Í ¹«¾ÈÀ» ´çÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion. |