½ÃÆí | CH. 90 |
1 | [Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷ ¸ð¼¼ÀÇ ±âµµ] ÁÖ¿© ÁÖ´Â ´ë´ë¿¡ ¿ì¸®ÀÇ °Åó°¡ µÇ¼Ì³ªÀÌ´Ù A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our dwelling place throughout all generations. | ||
2 | »êÀÌ »ý±â±â Àü, ¶¥°ú ¼¼°èµµ ÁÖ²²¼ Á¶¼ºÇϽñâ Àü °ð ¿µ¿øºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö ÁÖ´Â Çϳª´ÔÀ̽ôÏÀÌ´Ù Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. | ||
3 | ÁÖ²²¼ »ç¶÷À» Ƽ²ø·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ½Ã°í ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³ÊÈñ ÀλýµéÀº µ¹¾Æ°¡¶ó Çϼ̻ç¿À´Ï You turn men back to dust, saying, "Return to dust, O sons of men." | ||
4 | ÁÖÀÇ ¸ñÀü¿¡´Â õ ³âÀÌ Áö³ª°£ ¾îÁ¦ °°À¸¸ç ¹ãÀÇ ÇÑ °æÁ¡ °°À» »ÓÀÓÀÌ´ÏÀÌ´Ù For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. | ||
5 | ÁÖ²²¼ ÀúÈñ¸¦ È«¼öó·³ ¾µ¾î °¡½Ã³ªÀÌ´Ù ÀúÈñ´Â Àá°£ ÀÚ´Â °Í °°À¸¸ç ¾Æħ¿¡ µ¸´Â Ç® °°À¸´ÏÀÌ´Ù You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning-- | ||
6 | Ç®Àº ¾Æħ¿¡ ²ÉÀÌ ÇǾî ÀÚ¶ó´Ù°¡ Àú³á¿¡´Â º¥¹Ù µÇ¾î ¸¶¸£³ªÀÌ´Ù though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered. | ||
7 | ¿ì¸®´Â ÁÖÀÇ ³ë¿¡ ¼Ò¸êµÇ¸ç ÁÖÀÇ ºÐ³»½É¿¡ ³î¶ó³ªÀÌ´Ù We are consumed by your anger and terrified by your indignation. | ||
8 | ÁÖ²²¼ ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ» ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ³õÀ¸½Ã¸ç ¿ì¸®ÀÇ Àº¹ÐÇÑ Á˸¦ ÁÖÀÇ ¾ó±¼ ºû °¡¿îµ¥ µÎ¼Ì»ç¿À´Ï You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence. | ||
9 | ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ³¯ÀÌ ÁÖÀÇ ºÐ³ë Áß¿¡ Áö³ª°¡¸ç ¿ì¸®ÀÇ Æò»ýÀÌ ÀϽİ£¿¡ ´ÙÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan. | ||
10 | ¿ì¸®ÀÇ ³â¼ö°¡ Ä¥½ÊÀÌ¿ä °°ÇÇϸé ÆȽÊÀÌ¶óµµ ±× ³â¼öÀÇ ÀÚ¶ûÀº ¼ö°í¿Í ½½ÇÄ»ÓÀÌ¿ä ½Å¼ÓÈ÷ °¡´Ï ¿ì¸®°¡ ³¯¾Æ°¡³ªÀÌ´Ù The length of our days is seventy years--or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away. | ||
11 | ´©°¡ ÁÖÀÇ ³ëÀÇ ´É·ÂÀ» ¾Ë¸ç ´©°¡ ÁÖ¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿©¾ß ÇÒ´ë·Î ÁÖÀÇ Áø³ë¸¦ ¾Ë¸®À̱î Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you. | ||
12 | ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ì¸® ³¯ °è¼öÇÔÀ» °¡¸£Ä¡»ç ÁöÇýÀÇ ¸¶À½À» ¾ò°Ô ÇϼҼ Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom. | ||
13 | ¿©È£¿Í¿© µ¹¾Æ¿À¼Ò¼ ¾ðÁ¦±îÁö´ÏÀ̱î ÁÖÀÇ Á¾µéÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼ Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants. | ||
14 | ¾Æħ¿¡ ÁÖÀÇ ÀÎÀÚ·Î ¿ì¸®¸¦ ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ»ç ¿ì¸® Æò»ý¿¡ Áñ°Ì°í ±â»Ú°Ô ÇϼҼ Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days. | ||
15 | ¿ì¸®¸¦ °ï°íÄÉ ÇϽŠ³¯¼ö´ë·Î¿Í ¿ì¸®ÀÇ È¸¦ ´çÇÑ ³â¼ö´ë·Î ±â»Ú°Ô ÇϼҼ Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble. | ||
16 | ÁÖÀÇ Çà»ç¸¦ ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ÁÖÀÇ ¿µ±¤À» ÀúÈñ ÀÚ¼Õ¿¡ ³ªÅ¸³»¼Ò¼ May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children. | ||
17 | ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿ì¸® ¼ÕÀÇ Çà»ç¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô °ß°íÄÉ ÇϼҼ ¿ì¸® ¼ÕÀÇ Çà»ç¸¦ °ß°íÄÉ ÇϼҼ May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us--yes, establish the work of our hands. |