½ÃÆí | CH. 94 |
1 | ¿©È£¿Í¿© º¸¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© º¸¼öÇϽô Çϳª´ÔÀÌ¿© ºûÀ» ºñÃë¼Ò¼ O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth. | ||
2 | ¼¼°è¸¦ ÆÇ´ÜÇϽô ÁÖ¿© ÀϾ»ç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô »ó´çÇÑ Çü¹úÀ» ÁÖ¼Ò¼ Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve. | ||
3 | ¿©È£¿Í¿© ¾ÇÀÎÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö, ¾ÇÀÎÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸®À̱î How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked be jubilant? | ||
4 | ÀúÈñ°¡ Áö²¬ÀÌ¸ç ¿À¸¸È÷ ¸»À» ÇÏ¿À¸ç Á˾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ÀÚ±àÇϳªÀÌ´Ù They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting. | ||
5 | ¿©È£¿Í¿© ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ÆļâÇϸç ÁÖÀÇ ±â¾÷À» °ï°íÄÉ Çϸç They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance. | ||
6 | °úºÎ¿Í ³ª±×³×¸¦ Á×ÀÌ¸ç °í¾Æ¸¦ »ìÇØÇϸç They slay the widow and the alien; they murder the fatherless. | ||
7 | ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í°¡ º¸Áö ¸øÇÏ¸ç ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÌ »ý°¢Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϳªÀÌ´Ù They say, "The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed." | ||
8 | ¹é¼º Áß ¿ìÁØÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â »ý°¢ÇÏ¶ó ¹«ÁöÇÑ ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦³ª ÁöÇý·Î¿ï²¿ Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise? | ||
9 | ±Í¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÚ°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª ´«À» ¸¸µå½Å ÀÚ°¡ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª Does he who implanted the ear not hear? Does he who formed the eye not see? | ||
10 | ¿¹æÀ» ¡¹úÇϽô ÀÚ °ð Áö½ÄÀ¸·Î »ç¶÷À» ±³ÈÆÇϽô ÀÚ°¡ ¡ġÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽ÷ª Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge? | ||
11 | ¿©È£¿Í²²¼ »ç¶÷ÀÇ »ý°¢ÀÌ Ç㹫ÇÔÀ» ¾Æ½Ã´À´Ï¶ó The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile. | ||
12 | ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ Â¡¹úÀ» ´çÇϸç ÁÖÀÇ ¹ýÀ¸·Î ±³ÈÆÇϽÉÀ» ¹Þ´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law; | ||
13 | ÀÌ·± »ç¶÷¿¡°Ô´Â ȯ³ÀÇ ³¯¿¡ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ»ç ¾ÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ±¸µ¢À̸¦ ÆÈ ¶§±îÁö Æò¾ÈÀ» Áֽø®ÀÌ´Ù you grant him relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked. | ||
14 | ¿©È£¿Í²²¼´Â ±× ¹é¼ºÀ» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ±× ±â¾÷À» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance. | ||
15 | ÆÇ´ÜÀÌ ÀÇ·Î µ¹¾Æ°¡¸®´Ï ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù ÁÀÀ¸¸®·Î´Ù Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it. | ||
16 | ´©°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ÀϾ¼ Çà¾ÇÀÚ¸¦ Ä¡¸ç ´©°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ÀϾ ÁË¾Ç ÇàÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Ä¥²¿ Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers? | ||
17 | ¿©È£¿Í²²¼ ³»°Ô µµ¿òÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴õ¸é ³» È¥ÀÌ ¹ú½á Àû¸· Áß¿¡ óÇÏ¿´À¸¸®·Î´Ù Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death. | ||
18 | ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ ¹ßÀÌ ¹Ì²ô·¯Áø´Ù ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ³ª¸¦ ºÙµå¼Ì»ç¿À¸ç When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me. | ||
19 | ³» ¼Ó¿¡ »ý°¢ÀÌ ¸¹À» ¶§¿¡ ÁÖÀÇ À§¾ÈÀÌ ³» ¿µÈ¥À» Áñ°Ì°Ô ÇϽóªÀÌ´Ù When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul. | ||
20 | À²·Ê¸¦ ºùÀÚÇÏ°í ÀÜÇظ¦ µµ¸ðÇÏ´Â ¾ÇÇÑ ÀçÆÇÀåÀÌ ¾îÂî ÁÖ¿Í ±³Á¦Çϸ®À̱î Can a corrupt throne be allied with you--one that brings on misery by its decrees? | ||
21 | ÀúÈñ°¡ ¸ð¿© ÀÇÀÎÀÇ ¿µÈ¥À» Ä¡·Á ÇÏ¸ç ¹«ÁËÀÚ¸¦ Á¤ÁËÇÏ¿© ÇǸ¦ È긮·Á Çϳª They band together against the righteous and condemn the innocent to death. | ||
22 | ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ »ê¼ºÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ ÇÇÇÒ ¹Ý¼®À̽öó But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge. | ||
23 | ÀúÈñ Á˾ÇÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô µ¹¸®½Ã¸ç ÀúÈñÀÇ ¾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ÀúÈñ¸¦ ²÷À¸½Ã¸®´Ï ¿©È£¿Í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ ²÷À¸½Ã¸®·Î´Ù He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them. |