½ÃÆí
CH. 97
1
¿©È£¿Í²²¼­ ÅëÄ¡ÇϽóª´Ï ¶¥Àº Áñ°Å¿öÇϸç Çã´ÙÇÑ ¼¶Àº ±â»µÇÒÁö¾î´Ù

The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
2
±¸¸§°ú Èæ¾ÏÀÌ ±×¿¡°Ô µÑ·È°í ÀÇ¿Í °øÆòÀÌ ±× º¸ÁÂÀÇ ±âÃʷδÙ

Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
3
ºÒÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ ¹ßÇÏ¿© »ç¸éÀÇ ´ëÀûÀ» »ç¸£´Âµµ´Ù

Fire goes before him and consumes his foes on every side.
4
±×ÀÇ ¹ø°³°¡ ¼¼°è¸¦ ºñÃß´Ï ¶¥ÀÌ º¸°í ¶³¾úµµ´Ù

His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
5
»êµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Õ °ð ¿Â ¶¥ÀÇ ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ¹Ð °°ÀÌ ³ì¾Òµµ´Ù

The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
6
ÇÏ´ÃÀÌ ±× ÀǸ¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Ï ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ ±× ¿µ±¤À» º¸¾Òµµ´Ù

The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
7
Á¶°¢ ½Å»óÀ» ¼¶±â¸ç Ç㹫ÇÑ °ÍÀ¸·Î ÀÚ±àÇÏ´Â ÀÚ´Â ´Ù ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ ½Åµé¾Æ ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇÒÁö¾î´Ù

All who worship images are put to shame, those who boast in idols--worship him, all you gods!
8
¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ÆÇ´ÜÀ» ½Ã¿ÂÀÌ µè°í ±â»µÇϸç À¯´ÙÀÇ µþµéÀÌ ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, O LORD.
9
¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ¿Â ¶¥ À§¿¡ ÁöÁ¸ÇÏ½Ã°í ¸ðµç ½Å À§¿¡ ÃÊ¿ùÇϽôÏÀÌ´Ù

For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
10
¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ³ÊÈñ¿© ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇ϶ó Àú°¡ ±× ¼ºµµÀÇ ¿µÈ¥À» º¸ÀüÇÏ»ç ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁö½Ã´À´Ï¶ó

Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.
11
ÀÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ºûÀ» »Ñ¸®°í ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ±â»ÝÀ» »Ñ·Èµµ´Ù

Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart.
12
ÀÇÀÎÀÌ¿© ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í·Î ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ¸ç ±× °Å·èÇÑ ±â³ä¿¡ °¨»çÇÒÁö¾î´Ù

Rejoice in the LORD, you who are righteous, and praise his holy name.