| 1 | 以色列人哪ã€ä½ 們全家是我從埃åŠåœ°é ˜ä¸Šä¾†çš„ã€ç•¶è½è€¶å’Œè¯æ”»æ“Šä½ 們的話。
| |
| 2 | 在地上è¬æ—ä¸ã€æˆ‘åªèªè˜ä½ å€‘ï¼Žå› æ¤ã€æˆ‘å¿…è¿½è¨Žä½ å€‘çš„ä¸€åˆ‡ç½ªå½ã€‚
| |
| 3 | 二人若ä¸åŒå¿ƒã€è±ˆèƒ½åŒè¡Œå‘¢ã€‚
| |
| 4 | ç…åè‹¥éžæŠ“食ã€è±ˆèƒ½åœ¨æž—ä¸å’†å“®å‘¢ã€‚少壯ç…å若無所得ã€è±ˆèƒ½å¾žæ´žä¸ç™¼è²å‘¢ã€‚
| |
| 5 | 若沒有機檻ã€é›€é³¥è±ˆèƒ½é™·åœ¨ç¶²ç¾…裡呢。網羅若無所得ã€è±ˆèƒ½å¾žåœ°ä¸Šç¿»èµ·å‘¢ã€‚
| |
| 6 | 城ä¸è‹¥å¹è§’ã€ç™¾å§“豈ä¸é©šæ呢。ç½ç¦è‹¥è‡¨åˆ°ä¸€åŸŽã€è±ˆéžè€¶å’Œè¯æ‰€é™çš„麼。
| |
| 7 | 主耶和è¯è‹¥ä¸å°‡å¥§ç§˜æŒ‡ç¤ºä»–的僕人眾先知ã€å°±ä¸€ç„¡æ‰€è¡Œã€‚
| |
| 8 | ç…åå¼å«ã€èª°ä¸æ‡¼æ€•å‘¢ã€‚主耶和è¯ç™¼å‘½ã€èª°èƒ½ä¸èªªè±«è¨€å‘¢ã€‚
| |
| 9 | è¦åœ¨äºžå¯¦çªçš„宮殿ä¸ã€å’ŒåŸƒåŠåœ°çš„宮殿裡傳æšèªªã€ä½ 們è¦èšé›†åœ¨æ’’瑪利亞的山上ã€å°±çœ‹è¦‹åŸŽä¸æœ‰ä½•ç‰å¤§çš„擾亂與欺壓的事。
| |
| 10 | 那些以強暴æ¶å¥ªè²¡ç‰©ã€ç©è“„在自己家ä¸çš„人ä¸çŸ¥é“è¡Œæ£ç›´çš„事.這是耶和è¯èªªçš„。
| |
| 11 | 所以主耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€æ•µäººå¿…來åœæ”»é€™åœ°ã€ä½¿ä½ 的勢力衰微ã€æ¶æŽ ä½ çš„å®¶å®…ã€‚
| |
| 12 | 耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€ç‰§äººæ€Žæ¨£å¾žç…åå£ä¸æ¶å›žå…©æ¢ç¾Šè…¿æˆ–åŠå€‹è€³æœµã€ä½æ’’瑪利亞的 以色列人躺臥在床角上或鋪繡花毯的榻上ã€ä»–們得救也ä¸éŽå¦‚æ¤ã€‚
| |
| 13 | 主耶和è¯è¬è»ä¹‹ã€€ç¥žèªªã€ç•¶è½é€™è©±ã€è¦æˆ’é›…å„家。
| |
| 14 | 我討 以色列罪的日åã€ä¹Ÿè¦è¨Žä¼¯ç‰¹åˆ©ç¥å£‡çš„罪.壇角必被ç 下ã€å¢œè½æ–¼åœ°ã€‚
| |
| 15 | 我è¦æ‹†æ¯€éŽå†¬å’ŒéŽå¤çš„房屋ã€è±¡ç‰™çš„房屋也必毀滅ã€é«˜å¤§çš„房屋都æ¸ç„¡æœ‰ã€é€™æ˜¯è€¶å’Œè¯èªªçš„。
| |