| 1 | ä½ å€‘æ‹ˆé¬®åˆ†åœ°ç‚ºæ¥ã€è¦ç»ä¸Šä¸€åˆ†çµ¦è€¶å’Œè¯ç‚ºè–供地ã€é•·äºŒè¬äº”åƒè‚˜ã€å¯¬ä¸€è¬è‚˜ï¼Žé€™åˆ†ä»¥å…§ã€å››åœéƒ½ç‚ºè–地。
| |
| 2 | å…¶ä¸æœ‰ä½œç‚ºè–所之地ã€é•·äº”百肘ã€å¯¬äº”百肘ã€å››é¢è¦‹æ–¹ï¼Žå››åœå†æœ‰äº”å肘為郊野之地。
| |
| 3 | è¦ä»¥è‚˜ç‚ºåº¦é‡åœ°ã€é•·äºŒè¬äº”åƒè‚˜ã€å¯¬ä¸€è¬è‚˜ï¼Žå…¶ä¸æœ‰è–所ã€æ˜¯è‡³è–的。
| |
| 4 | 這是全地的一分è–地.è¦æ¸èˆ‡ä¾›è–所è·äº‹çš„ç¥å¸ã€å°±æ˜¯è¦ªè¿‘事奉耶和è¯çš„ã€ä½œç‚ºä»–們房屋之地ã€èˆ‡è–所之è–地。
| |
| 5 | åˆæœ‰ä¸€åˆ†ã€é•·äºŒè¬äº”åƒè‚˜ã€å¯¬ä¸€è¬è‚˜ã€è¦æ¸èˆ‡åœ¨æ®¿ä¸ä¾›è·çš„利未人ã€ä½œç‚ºäºŒå間房屋之æ¥ã€‚
| |
| 6 | 也è¦åˆ†å®šå±¬åŸŽçš„地æ¥ã€å¯¬äº”åƒè‚˜ã€é•·äºŒè¬äº”åƒè‚˜ã€æŒ¨è‘—那分è–供地.è¦æ¸ 以色列全家。
| |
| 7 | æ¸çŽ‹ä¹‹åœ°è¦åœ¨è–供地和屬城之地的兩æ—ã€å°±æ˜¯è–供地和屬城之地的æ—é‚Šã€è¥¿è‡³è¥¿é ã€æ±è‡³æ±é .從西到æ±ã€å…¶é•·èˆ‡æ¯æ”¯æ´¾çš„分一樣。
| |
| 8 | 這地在 以色列ä¸å¿…æ¸çŽ‹ç‚ºæ¥ï¼Žæˆ‘所立的王ã€å¿…ä¸å†æ¬ºå£“我的民ã€å»è¦æŒ‰æ”¯æ´¾å°‡åœ°åˆ†çµ¦ 以色列家。
| |
| 9 | 主耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€ 以色列的王阿ã€ä½ 們應當知足.è¦é™¤æŽ‰å¼·æš´å’Œæ¶å¥ªçš„事ã€æ–½è¡Œå…¬å¹³å’Œå…¬ç¾©ã€ä¸å†å‹’索我的民.這是主耶和è¯èªªçš„。
| |
| 10 | ä½ å€‘è¦ç”¨å…¬é“天平ã€å…¬é“伊法ã€å…¬é“罷特。
| |
| 11 | 伊法與罷特ã€å¤§å°è¦ä¸€æ¨£ï¼Žç½·ç‰¹å¯ç››è³€æ¢…ç¥å分之一ã€ä¼Šæ³•ä¹Ÿå¯ç››è³€æ¢…ç¥å分之一ã€éƒ½ä»¥è³€æ¢…ç¥çš„大å°ç‚ºæº–。
| |
| 12 | èˆå®¢å‹’是二åå£æ‹‰ï¼ŽäºŒåèˆå®¢å‹’ã€äºŒå五èˆå®¢å‹’ã€å五èˆå®¢å‹’ã€ç‚ºä½ 們的彌那。
| |
| 13 | ä½ å€‘ç•¶ç»çš„供物ã€ä¹ƒæ˜¯é€™æ¨£ï¼Žä¸€è³€æ¢…ç¥éº¥åã€è¦ç»ä¼Šæ³•å…分之一.一賀梅ç¥å¤§éº¥ã€è¦ç»ä¼Šæ³•å…分之一。
| |
| 14 | ä½ å€‘ç»æ‰€åˆ†å®šçš„æ²¹ã€æŒ‰æ²¹çš„罷特ã€ä¸€æŸ¯ç¥æ²¹ã€è¦ç»ç½·ç‰¹å分之一。原來å罷特就是一賀梅ç¥ã€‚
| |
| 15 | 從 以色列滋潤的è‰å ´ä¸Šã€æ¯äºŒç™¾ç¾Šä¸ã€è¦ç»ä¸€éš»ç¾Šç¾”.這都å¯ä½œç´ ç¥ã€ç‡”ç¥ã€å¹³å®‰ç¥ã€ç‚ºæ°‘贖罪.這是主耶和è¯èªªçš„.
| |
| 16 | æ¤åœ°çš„æ°‘ã€éƒ½è¦å¥‰ä¸Šé€™ä¾›ç‰©çµ¦ 以色列ä¸çš„王。
| |
| 17 | 王的本分ã€æ˜¯åœ¨ç¯€æœŸã€æœˆæœ”ã€å®‰æ¯æ—¥ã€å°±æ˜¯ 以色列家一切的節期ã€å¥‰ä¸Šç‡”ç¥ã€ç´ ç¥ã€å¥ ç¥ï¼Žä»–è¦è±«å‚™è´–罪ç¥ã€ç´ ç¥ã€ç‡”ç¥ã€å’Œå¹³å®‰ç¥ã€ç‚º 以色列家贖罪。
| |
| 18 | 主耶和è¯å¦‚æ¤èªªã€æ£æœˆåˆä¸€æ—¥ã€ä½ è¦å–無殘疾的公牛犢ã€æ½”æ·¨è–所。
| |
| 19 | ç¥å¸è¦å–些贖罪ç¥ç‰²çš„è¡€ã€æŠ¹åœ¨æ®¿çš„門柱上ã€å’Œå£‡ç£´è‡ºçš„四角上ã€ä¸¦å…§é™¢çš„門框上。
| |
| 20 | 本月åˆä¸ƒæ—¥ã€ã€”七å經作七月åˆä¸€æ—¥ã€•ä¹Ÿè¦ç‚ºèª¤çŠ¯ç½ªçš„ã€å’Œæ„šè’™çŠ¯ç½ªçš„如æ¤è¡Œï¼Žç‚ºæ®¿è´–罪。
| |
| 21 | æ£æœˆå四日ã€ä½ 們è¦å®ˆé€¾è¶Šç¯€ã€å®ˆç¯€ä¸ƒæ—¥ï¼Žè¦å–«ç„¡é…µé¤…。
| |
| 22 | 當日王è¦ç‚ºè‡ªå·±å’Œåœ‹å…§çš„眾民ã€è±«å‚™ä¸€éš»å…¬ç‰›ä½œè´–罪ç¥ã€‚
| |
| 23 | 這節的七日ã€æ¯æ—¥ä»–è¦ç‚ºè€¶å’Œè¯è±«å‚™ç„¡æ®˜ç–¾çš„公牛七隻ã€å…¬ç¶¿ç¾Šä¸ƒéš»ç‚ºç‡”ç¥ï¼Žæ¯æ—¥åˆè¦è±«å‚™å…¬å±±ç¾Šä¸€éš»ç‚ºè´–罪ç¥ã€‚
| |
| 24 | 他也è¦è±«å‚™ç´ ç¥ã€å°±æ˜¯ç‚ºä¸€éš»å…¬ç‰›åŒç»ä¸€ä¼Šæ³•ç´°éºµã€ç‚ºä¸€éš»å…¬ç¶¿ç¾ŠåŒç»ä¸€ä¼Šæ³•ç´°éºµï¼Žæ¯ä¸€ä¼Šæ³•ç´°éºµåŠ 油一欣。
| |
| 25 | 七月å五日ã€å®ˆç¯€çš„時候ã€ä¸ƒæ—¥ä»–都è¦å¦‚æ¤è¡Œã€ç…§é€¾è¶Šç¯€çš„贖罪ç¥ã€ç‡”ç¥ã€ç´ ç¥ã€å’Œæ²¹çš„æ¢ä¾‹ä¸€æ¨£ã€‚
| |