| 1 | 犹大王约雅敬在ä½ç¬¬ä¸‰å¹´ï¼Œå·´æ¯”伦王尼布甲尼撒æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷,把城围困。 | |
| 2 | 主把犹大王约雅敬和 神殿ä¸çš„一部分器物交在尼布甲尼撒手里,他就把这些器物带到示拿地的神庙那里,å˜æ”¾åœ¨åº™ä¸çš„å®åº“里。 | |
| 3 | 王å©å’ä»–çš„å¤ªç›‘é•¿äºšæ–½æ¯—æ‹¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦ä»Ž 以色列人ä¸ï¼ŒæŠŠä¸€äº›çŽ‹å®¤çš„åŽè£”和贵æ—带进æ¥ï¼› | |
| 4 | 这些年轻人必须没有残疾ã€è‹±ä¿Šã€è¶³æ™ºå¤šæ‰ã€æœ‰é«˜åº¦å¦ä¹ 能力ã€æ˜Žå¯Ÿäº‹ç†ï¼Œè€Œä¸”他们必须有能力å¯ä»¥åœ¨çŽ‹å®«é‡Œå·¥ä½œã€‚ä½ è¦æ•™ä»–们å¦ä¹ 迦勒底的文å¦å’Œè¯è¨€ã€‚†| |
| 5 | 王指定æ¯æ—¥ç»™ä»–们一份御用的佳肴美酒;åˆæ•™å…»ä»–们三年。期满以åŽï¼Œä»–们就ä¾ç«‹åœ¨çŽ‹é¢å‰ã€‚ | |
| 6 | 他们ä¸é—´æœ‰çŠ¹å¤§äººä½†ä»¥ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅。 | |
| 7 | 太监长给他们起了新的åå—,称但以ç†ä¸ºä¼¯æ沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼æŒã€‚ | |
| 8 | 但以ç†å†³å¿ƒä¸è®©å¾¡ç”¨çš„佳肴美酒玷污自己,所以求太监长帮助他,使他ä¸ç”¨çŽ·æ±¡è‡ªå·±ã€‚ | |
| 9 | 于是 神使但以ç†åœ¨å¤ªç›‘é•¿é¢å‰å¾—ç€æ©æƒ å’ŒåŒæƒ…。 | |
| 10 | åªæ˜¯å¤ªç›‘长对但以ç†è¯´ï¼šâ€œæˆ‘æƒ§æ€•æˆ‘ä¸»æˆ‘çŽ‹ï¼Œä»–å·²æŒ‡å®šäº†ä½ ä»¬åº”ç”¨çš„é¥®é£Ÿï¼›å¦‚æžœä»–è§åˆ°ä½ 们的é¢è‰²æ¯”ä½ ä»¬åŒå²çš„å¹´è½»äººæ†”æ‚´éš¾çœ‹ï¼Œä½ ä»¬å°±ä½¿æˆ‘çš„å¤´åœ¨çŽ‹é¢å‰ä¿ä¸ä½äº†ã€‚†| |
| 11 | åŽæ¥ä½†ä»¥ç†å¯¹å¤ªç›‘长分派看管但以ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅的人说: | |
| 12 | â€œè¯·ä½ è¯•è¯•ä»†äººå天,容我们åªåƒç´ èœã€å–清水。 | |
| 13 | 然åŽï¼Œè¯·ä½ 观察我们的容貌,和那些享用王的佳肴的年轻人的容貌,就照ç€ä½ è§‚å¯Ÿçš„ç»“æžœï¼Œå¾…ä½ çš„ä»†äººå§ï¼â€ | |
| 14 | 看管他们的人就å…准他们的这个è¦æ±‚,试试他们å天。 | |
| 15 | 过了å天,è§ä»–ä»¬çš„å®¹è²Œæ¯”æ‰€æœ‰äº«ç”¨çŽ‹çš„ä½³è‚´çš„å¹´è½»äººï¼Œæ›´åŠ ä¿Šç¾Žå¥å£®ã€‚ | |
| 16 | 看管他们的人就撤去指定给他们享用的佳肴美酒,让他们åƒç´ èœã€‚ | |
| 17 | 这四个年轻人在å„ç§æ–‡å—å’Œå¦é—®ä¸Šï¼Œã€€ç¥žéƒ½èµä»–们知识和èªæ˜Žï¼›ä½†ä»¥ç†å¹¶ä¸”能明白一切异象和异梦。 | |
| 18 | 到了王å©å’带所有年轻人进宫的日å,太监长就领他们到尼布甲尼撒王é¢å‰ã€‚ | |
| 19 | 王和他们谈è¯ï¼Œå‘现他们所有的人ä¸ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªæ¯”得上但以ç†ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…ã€ç±³æ²™åˆ©ã€äºšæ’’利雅的;他们四人就ä¾ç«‹åœ¨çŽ‹é¢å‰ã€‚ | |
| 20 | 王考问他们一切智慧和èªæ˜Žçš„事,就å‘现他们比全国所有的术士和用法术的更胜åå€ã€‚ | |
| 21 | 直到å¤åˆ—王元年,但以ç†è¿˜åœ¨ã€‚ | |