| 1 | 斯时也ã€æŠ¤å«å°”民之大å›ç±³è¿¦å‹’将兴ã€äº¦æœ‰å¤§éš¾ã€è‡ªæœ‰å›½ä»¥æ¥ã€è¿„于是日ã€æœªä¹‹æœ‰ä¹Ÿã€å…¶æ—¶å°”民之ä¸ã€å‡¡å录于册者ã€å¿…蒙拯救〠| |
| 2 | é•¿çœ äºŽå°˜åœŸè€…ã€å¤šæœ‰å¤é†’ã€å¾—永生者有之ã€è’™ç¾žè€Œå—永辱者有之〠| |
| 3 | 智者辉煌ã€è‹¥ç©¹è‹ä¹‹å…‰è€€ã€ä½¿å¤šäººå½’义者ã€è‹¥æ˜Ÿå®¿ä¹‹æ˜Žæœ—ã€æ°¸ä¹…弗替〠| |
| 4 | 但以ç†æ¬¤ã€å°”å…¶å°æ¤è¨€ã€é’¤æ¤ä¹¦ã€ä»¥å¾…末期ã€å°†æœ‰å¤šäººå¾€æ¥ã€ä¸–人增其识è§ã€â—‹ | |
| 5 | 我但以ç†è§†ä¹‹ã€è§åˆæœ‰äºŒä½¿ã€ä¸€ç«‹æ²³ä¹‹æ¤å²¸ã€ä¸€ç«‹æ²³ä¹‹å½¼å²¸ã€ | |
| 6 | 其一问河上衣衣者曰ã€æ¤å¥‡å¼‚之事ã€ä½•æ—¶å§‹æ¯•ã€ | |
| 7 | 我闻河上衣衣者ã€å‘天举左å³æ‰‹ã€æŒ‡æ°¸ç”Ÿè€…而誓曰ã€å¿…历一载二载åŠè½½ã€è¿¨æ‘§åœ£æ°‘之æƒå·²å°½ã€åˆ™è¯¸äº‹æ¯•ç„‰ã€ | |
| 8 | 我闻而ä¸æ‚Ÿã€åˆ™æ›°ã€æˆ‘主欤ã€æ¤äº‹ä¹‹ç»ˆå±€è‹¥ä½•ã€ | |
| 9 | æ›°ã€ä½†ä»¥ç†æ¬¤ã€å°”其往哉ã€å› 斯言å°è€Œé’¤ä¹‹ã€ä»¥ä¿Ÿæœ«æœŸã€ | |
| 10 | 将有多人自æ´è€Œç™½ã€ä»¥å¾—试链ã€æƒŸæ¶äººä»è¡Œæ¶ã€æ¶è€…ä¸æ‚Ÿæ¤ã€æ™ºè€…则悟焉〠| |
| 11 | 自去日献之ç¥ã€ç½®æ®‹è´¼å¯æ¶ä¹‹ç‰©æ—¶ã€å¿…历一åƒäºŒç™¾ä¹å日〠| |
| 12 | 凡待至一åƒä¸‰ç™¾ä¸‰å五日者ã€å…¶äººç¦çŸ£ã€ | |
| 13 | 尔其往哉ã€ä»¥å¾…终期ã€å°”将安æ¯ã€æœ«æ—¥æ—¢å±Šã€ç«‹äºŽå°”业〠| |