| 1 | 亚伯兰从埃åŠä¸Šå—地去,他和他妻åã€è·Ÿä»–一切所有的ã€ä»¥åŠç½—å¾—ã€éƒ½å’Œä»–åŒè¡Œã€‚ | |
| 2 | 亚伯兰有的牲畜金银æžå¤šã€‚ | |
| 3 | 他从å—地按ç€è·¯ç«™èµ°ï¼Œç›´åˆ°ä¼¯ç‰¹åˆ©ï¼Œåˆ°äº†ä¼¯ç‰¹åˆ©å’Œè‰¾çš„ä¸é—´ï¼Œä»–起先支æå¸æ£šçš„地方, | |
| 4 | ä»–å…ˆå‰é€ ç¥å›çš„地方;在那里亚伯兰呼求永æ’主的å。 | |
| 5 | 跟亚伯兰åŒè¡Œçš„罗得也有羊群牛群和å¸æ£šã€‚ | |
| 6 | 那地容ä¸ä¸‹ä»–们ä½åœ¨ä¸€èµ·ï¼›å› 他们的活财物很多,他们便ä¸èƒ½ä½åœ¨ä¸€èµ·ã€‚ | |
| 7 | 牧养亚伯兰牲畜的人和牧养罗得牲畜的人就起了分争。当时迦å—人和比利洗人ä½åœ¨é‚£åœ°ã€‚ | |
| 8 | äºšä¼¯å…°å°±å¯¹ç½—å¾—è¯´âˆ¶ã€Œä½ æˆ‘ä¹‹é—´ã€ä¸å¯åˆ†äº‰ï¼›ä½ 牧人和我牧人之间ã€ä¹Ÿä¸å¯åˆ†äº‰ï¼Œå› 为我们是æ—弟兄。 | |
| 9 | 所有的地ä¸éƒ½åœ¨ä½ é¢å‰ä¹ˆï¼Ÿè¯·ç¦»å¼€æˆ‘ï¼ä½ 左,我就å‘å³ï¼›ä½ å³ï¼Œæˆ‘å°±å‘左。〠| |
| 10 | 罗得举目,看è§çº¦ä½†æ²³é‚£ä¸€ç‰‡å¹³åŽŸï¼Œæ²¿åˆ°çç¥çš„è·¯å‘,å„处水æºå……足,在永æ’主还没有æ¯ç所多玛蛾摩拉以å‰ï¼Œå°±åƒæ°¸æ’主的å›å,就åƒåŸƒåŠåœ°ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 11 | 于是罗得选择了约但河那一片平原,å‘东边往å‰è¡Œï¼Œä»–们就彼æ¤åˆ†ç¦»äº†ã€‚ | |
| 12 | 亚伯兰ä½åœ¨è¿¦å—地,罗得ä½åœ¨é‚£ç‰‡å¹³åŽŸçš„城市,æ¸æ¸æ¬ç€å¸æ£šï¼Œç›´åˆ°æ‰€å¤šçŽ›ã€‚ | |
| 13 | 说到所多玛人,他们是å人,是大大悖逆永æ’主的罪人。 | |
| 14 | 罗得离别了亚伯兰以åŽï¼Œæ°¸æ’ä¸»å¯¹äºšä¼¯å…°è¯´âˆ¶ã€Œä»Žä½ æ‰€åœ¨çš„åœ°æ–¹ï¼Œä½ ä¸¾ç›®å‘北æ¤ã€å‘å—ã€å‘东ã€å‘è¥¿è§‚çœ‹ï¼ | |
| 15 | ä½ æ‰€çœ‹è§çš„一切地,我都è¦èµç»™ä½ å’Œä½ çš„åŽè£”,直到永远。 | |
| 16 | 我è¦ä½¿ä½ çš„åŽè£”åƒåœ°ä¸Šçš„å°˜æ²™é‚£ä¹ˆå¤šï¼›è‹¥æœ‰äººèƒ½æ•°å¾—æ¸…åœ°ä¸Šçš„å°˜æ²™ï¼Œä½ çš„åŽè£”也就能数得清。 | |
| 17 | ä½ èµ·æ¥ï¼Œçºµæ¨ªèµ°éè¿™åœ°ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘éƒ½è¦èµç»™ä½ 。〠| |
| 18 | 亚伯兰就æ¬äº†å¸æ£šï¼Œæ¥åˆ°å¸Œä¼¯å´™å¹”åˆ©çš„åœ£ç¬ƒè€¨é¦™æ ‘ï¼ˆæˆ–è¯‘âˆ¶åœ£æ©¡æ ‘ï¼‰é‚£é‡Œä½ä¸‹ï¼›åœ¨é‚£é‡Œä»–给永æ’主ç‘了一座ç¥å›ã€‚ | |