| 1 | 柔和的回ç”使烈怒消退;伤人的è¯è¯èƒ½æ¿€èµ·å¿¿æ€’。 | |
| 2 | æ™ºæ…§äººçš„èˆŒå¤´æ»´ä¸‹çŸ¥è¯†ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½¿çŸ¥è¯†ç¾Žå¥½ï¼‰ï¼›æ„šé¡½äººçš„å£å出愚妄。 | |
| 3 | æ°¸æ’ä¸»çš„çœ¼ç›®æ— æ‰€ä¸åœ¨ï¼›å人好人他都鉴察。 | |
| 4 | 温良的å£èˆŒæ˜¯ç”Ÿå‘½æ ‘;在那上头乖戾的ã€èƒ½ä½¿äººå¿ƒï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶çµï¼‰ç¢Žã€‚ | |
| 5 | 愚妄人è—视父亲的管教;注æ„å—åŠè´£çš„乃是精明。 | |
| 6 | 义人家ä¸ï¼ˆã€Žä¸ã€å—系由下行移æ¤ã€‚å‚ä»–å¤ç±³ï¼‰å¤šæœ‰èµ€è´¢ï¼›æ¶äººçš„è¿›é¡¹ï¼ˆä¼ ç»Ÿæ¤å¤„原有个『ä¸ã€å—,今æ®ä¹å¤å·å‚ä»–å¤ç±³ç§»ä¸Šè¡Œè¯‘之)总会被截æ–ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æžå)。 | |
| 7 | 智慧人的咀唇散æ’ç€çŸ¥è¯†ï¼›æ„šé¡½äººçš„心并ä¸æ˜Žç†ï¼ˆä¼ 统∶并ä¸å¦‚æ¤ï¼‰ã€‚ | |
| 8 | æ¶äººçš„ç¥ç‰©ã€æ°¸æ’主所厌æ¶ï¼›æ£ç›´äººçš„祈祷ã€ä¸Šå¸æ‰€å–œæ‚¦ã€‚ | |
| 9 | æ¶äººæ‰€è¡Œçš„是永æ’主所厌æ¶ï¼›è¿½æ±‚公义的人å¸å´å–œçˆ±ã€‚ | |
| 10 | èˆå¼ƒæ£è·¯çš„å¿…å—严厉的惩罚;æ¨æ¶åŠè´£çš„必致早æ»ã€‚ | |
| 11 | 阴间和ç亡处(原文∶亚巴顿)尚且在永æ’主é¢å‰ï¼Œä½•å†µä¸–人的心呢? | |
| 12 | 亵慢人ä¸çˆ±åŠè´£ä»–的;他ä¸åŽ»æ‰¾æ™ºæ…§äººï¼ˆä¸ƒåå—作∶ä¸åŽ»è·Ÿæ™ºæ…§äººåœ¨ä¸€èµ·ï¼‰ã€‚ | |
| 13 | å–œä¹çš„心能使脸é¢æœ‰å…‰å½©ï¼›ç”±äºŽå¿ƒé‡Œçš„忧伤ã€å¿ƒçµå°±é¢“丧。 | |
| 14 | 明达人的心寻求知识;愚顽人的å£æ‹¿æ„šå¦„åšç²®é£Ÿã€‚ | |
| 15 | 困苦人的日å都是困难;心里高兴ã€ä¹ƒä¸æ–çš„çµå¸ã€‚ | |
| 16 | 少所有而敬ç•æ°¸æ’主ã€èƒœè¿‡è®¸å¤šè´¢å®ã€è€Œæœ‰çƒ¦ä¹±äºŽå…¶ä¸ã€‚ | |
| 17 | 一分é’èœè€Œæœ‰ç›¸çˆ±ï¼Œèƒœè¿‡ä¸€åªè‚¥ç‰›ã€è€Œæœ‰ç›¸æ¨äºŽå…¶ä¸ã€‚ | |
| 18 | 爱å‘烈怒的人能惹起纷争;ä¸è½»æ˜“å‘怒的ã€ä¼šå¹³æ¯åµé—¹ã€‚ | |
| 19 | 懒惰人的é“路拦满ç€è†æ£˜ï¼ˆä¼ 统∶åƒè†æ£˜çš„ç¯±ç¬†ï¼‰ï¼›æ®·å‹¤äººï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ£ç›´äººï¼‰çš„路径是康庄大é“。 | |
| 20 | 有智慧的儿å使父亲喜ä¹ï¼›æ„šé¡½ä¹‹äººè—视æ¯äº²ã€‚ | |
| 21 | å…¨æ— å¿ƒæ€çš„人以愚妄为喜ä¹ï¼›æ˜Žå“²çš„人爽直直行事。 | |
| 22 | ä¸ç»å•†è®®ã€æ‰€è°‹çš„必失败;谋士众多ã€è®¡åˆ’乃立得æˆã€‚ | |
| 23 | 由于å£ä¸ä¹‹å–„应对ã€äººå¯å¾—å–œä¹ï¼›åˆä¹Žå…¶æ—¶çš„è¯ã€ä½•ç‰çš„ç¾Žå¥½é˜¿ï¼ | |
| 24 | 明智人的路径是上å‡ã€åˆ°çœŸç”Ÿå‘½çš„,故æ¤ä»–能躲é¿åˆ°ä¸‹é¢çš„阴间之路。 | |
| 25 | 骄傲人的家永æ’主必扯æ¯ï¼›å¯¡å¦‡çš„地界主å´è¦ç«‹å®šã€‚ | |
| 26 | 邪æ¶çš„计谋ã€æ°¸æ’主所厌æ¶ï¼›çº¯æ´çš„真言ã€ä¸Šå¸æ‰€å–œæ‚¦ä¹ƒä¸ºçº¯å‡€ï¼ˆä¼ 统∶å¯å–œæ‚¦çš„真言是纯æ´çš„)。 | |
| 27 | 贪图ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢çš„ã€æŠŠè‡ªå·±çš„家æžåï¼›æ¨æ¶è´¿èµ‚礼的ã€å¿…得以活ç€ã€‚ | |
| 28 | 义人的心ã€æ€é‡äº†æ‰åº”对;æ¶äººçš„å£å出åè¯ã€‚ | |
| 29 | æ°¸æ’主跟æ¶äººã€ç¦»å¼€å¾ˆè¿œï¼›ä¹‰äººçš„祷告他å´è¦å¬ã€‚ | |
| 30 | åž‚é’之眼使人心喜ä¹ï¼›å¥½æ¶ˆæ¯ä½¿éª¨å¤´æ»‹æ¶¦ã€‚ | |
| 31 | 耳朵å¬èµç”Ÿå‘½ä¹‹åŠè´£çš„ã€å¿…居于智慧人ä¸é—´ã€‚ | |
| 32 | 规é¿ç®¡æ•™çš„是鄙视自己;å¬ä»ŽåŠè´£çš„拥有己心。 | |
| 33 | 敬ç•æ°¸æ’主是智慧ä¸çš„功课;è¦å¾—å°Šè£ã€å…ˆè¦è°¦å‘。 | |