| 1 | 所罗门心里说è¦ä¸ºæ°¸æ’主的å建殿,åˆä¸ºè‡ªå·±é€ 王室。 | |
| 2 | 所罗门就点派了七万人åšé‡è‹¦åŠ›ï¼Œå…«ä¸‡äººæ˜¯åœ¨å±±åœ°ç 凿的,监管这些人的有三åƒå…百人。 | |
| 3 | 所罗门差é£äººåŽ»è§æŽ¨ç½—王åŽå…°ï¼ˆæˆ–è¯‘âˆ¶å¸Œå…°ï¼‰è¯´âˆ¶ã€Œä½ æ€Žæ ·å¾…æˆ‘çˆ¶äº²å¤§å«ï¼Œè¿é¦™æŸæœ¨ç»™ä»–ã€åŽ»ç»™ä»–é€ å®«å®¤æ¥å±…ä½ï¼Œæ±‚ä½ ä¹Ÿè¿™æ ·å¾…æˆ‘ã€‚ | |
| 4 | ä½ çœ‹æˆ‘ï¼Œæˆ‘è¦ä¸ºæ°¸æ’主我的上å¸çš„å建殿,分别为圣献与他,好在他é¢å‰çƒ§èŠ¬èŠ³æ料的香,摆常供的陈设饼,æ¯æ—¥æ—©æ™šã€å®‰æ¯æ—¥ã€åˆä¸€æ—¥ã€å’Œæ°¸æ’主我们的上å¸æ‰€å®šçš„节期上ã€çŒ®ç‡”ç¥ï¼›è¿™åœ¨ 以色列人身上是永远的本份。 | |
| 5 | 我所è¦å»ºé€ çš„æ®¿å¿…é¡»å¾ˆå¤§ï¼›å› ä¸ºæˆ‘ä»¬çš„ä¸Šå¸è‡³å¤§ï¼Œè¶…乎众神之上。 | |
| 6 | è°æœ‰åŠ›é‡èƒ½ä¸ºä»–建殿呢?天和天上之天尚且容ä¸ä¸‹ä»–;我ã€æˆ‘是è°ï¼Œå¯ä»¥ä¸ºä»–建殿么?ä¸è¿‡åœ¨ä»–é¢å‰ç‡”ç¥çƒ§é¦™ç½¢äº†ã€‚ | |
| 7 | çŽ°åœ¨æ±‚ä½ å·®é£ä¸€ä¸ªæœ‰æŠ€å·§çš„人æ¥ï¼Œèƒ½ä½œé‡‘ã€é“¶ã€é“œã€é‰„ã€å’Œç´«çº¢è‰²ã€å¤§çº¢è‰²ã€è“紫色线ã€åˆç²¾äºŽåˆ»å·¥çš„人,æ¥è·Ÿé‚£äº›å’Œæˆ‘åŒåœ¨çŠ¹å¤§å’Œè€¶è·¯æ’’冷ã€æˆ‘父亲大å«æ‰€ä¾›å¤‡çš„å·§åŒ ä¸€åŒä½œå·¥ã€‚ | |
| 8 | åˆæ±‚ä½ ä»Žåˆ©å·´å«©è¿é€é¦™æŸæœ¨ã€æ¾æœ¨ã€æª€é¦™æœ¨åˆ°æˆ‘这里æ¥ï¼›å› 为我知é“ä½ çš„ä»†äººã€ç²¾äºŽç ä¼åˆ©å·´å«©çš„æ ‘æœ¨ã€‚çœ‹å§ï¼Œæˆ‘的仆人也è¦å’Œä½ 的仆人一åŒä½œå·¥ã€‚ | |
| 9 | æ¥ç»™æˆ‘è±«å¤‡è®¸å¤šçš„æœ¨æ–™ï¼›å› ä¸ºæˆ‘å»ºé€ çš„æ®¿å¿…é¡»åˆå¤§åˆå¥‡å¼‚。 | |
| 10 | 看å§ï¼Œæˆ‘å¿…ç»™ç ä¼çš„人ã€ç»™ç ä¼æ ‘æœ¨çš„äººé£Ÿç‰©ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶è¢«å‡»æ‰“çš„ï¼‰ï¼Œå°±æ˜¯ç»™ä½ ä»†äººå°éº¦äºŒä¸‡æŒç¥ï¼Œå¤§éº¦äºŒä¸‡æŒç¥ï¼Œé…’二万罢特,油二万罢特。〠| |
| 11 | 推罗王户兰(或译∶希兰)写信é€ç»™æ‰€ç½—é—¨è¯´âˆ¶ã€Œå› ä¸ºæ°¸æ’主爱他的å民,他æ‰ä½¿ä½ åšçŽ‹æ¥ç®¡ç†ä»–们。ã€ï¼› | |
| 12 | 户兰åˆè¯´âˆ¶ã€Œé‚£é€ 天地的永æ’主的上å¸ã€æ˜¯å½“å—ç¥é¢‚的;他èµç»™ç»™å¤§å«çŽ‹ä¸€ä¸ªæœ‰æ™ºæ…§çš„å„¿å赋有è§è¯†èªæ˜Žï¼Œå¯ä»¥ä¸ºæ°¸æ’主建殿,åˆä¸ºè‡ªå·±é€ 王宫。 | |
| 13 | 「现在我差é£ä¸€ä¸ªæœ‰æŠ€å·§çš„人,赋有èªæ˜Žï¼Œæˆ‘亲信的师父户兰; | |
| 14 | 他是但æ—女åä¸ä¸€ä¸ªå¦‡äººçš„å„¿å;他父亲是推罗人,他精于制作金ã€é“¶ã€é“œã€é‰„ã€çŸ³ã€æœ¨ã€å’Œç´«çº¢è‰²ã€è“紫色线ã€ç»†éº»ã€å’Œå¤§çº¢è‰²çº¿ï¼Œåˆèƒ½ä½œå„æ ·çš„åˆ»å·¥ï¼Œèƒ½å·§è®¾äº¤ç»™ä»–ä½œçš„å„æ ·å›¾æ¡ˆï¼ŒåŒä½ çš„å·§åŒ å’Œæˆ‘ä¸»ä½ çˆ¶å¤§å«çš„å·§åŒ ä¸€èµ·å·¥ä½œã€‚ | |
| 15 | 现在呢ã€æˆ‘主所说到的å°éº¦ã€å¤§éº¦ã€é…’ã€æ²¹ï¼Œå°±è¯·è¿æ¥ç»™ä»†äººã€‚ | |
| 16 | 我们呢ã€å¿…ç…§ä½ ä¸€åˆ‡æ‰€éœ€è¦çš„从利巴嫩ç ä¸‹æ ‘æœ¨æ¥ï¼Œæ‰Žæˆæœ¨?ã€æµ®æµ·è¿åˆ°çº¦å¸•åŽ»ç»™ä½ ï¼Œä½ å°±å¯ä»¥é€ä¸Šè€¶è·¯æ’’冷去。〠| |
| 17 | 所罗门数点了 以色列地所有寄居的人,仿照他父亲大å«æ‰€æ•°ç‚¹è¿‡çš„;共得å五万三åƒå…百人。 | |
| 18 | ä»–å«è¿™å…¶ä¸çš„七万人åšé‡è‹¦åŠ›ï¼Œå…«ä¸‡äººåœ¨å±±åœ°ç 凿,三åƒå…百人åšç›‘管众民作工的。 | |