| 1 | ä»¥ä¸‹è¿™å‡ å¥æ˜¯å¤§å«æœ«äº†çš„è¯âˆ¶æ˜¯è€¶è¥¿çš„å„¿å大å«å‘的神谕,是那被举起得高ä½çš„人å‘的神谕,雅å„之上å¸æ‰€è†ç«‹çš„, 以色列的美妙诗人(或译∶ 以色列诗æŒçš„美妙题æ)∶ | |
| 2 | 「永æ’主的çµè—‰ç€æˆ‘æ¥è¯´è¯âˆ¶ä»–çš„è¯è¯åœ¨æˆ‘的舌头上。 | |
| 3 | é›…å„(或译∶ 以色列诗æŒçš„美妙题æ)的上å¸è¯´é“, 以色列的ç£çŸ³ï¼ˆå³âˆ¶ä¸Šå¸ä¹‹è¡¨è±¡ï¼‰å‘Šè¯‰æˆ‘说∶一个å‡å…¬ä¹‰ç»Ÿæ²»äººçš„ã€ä¸€ä¸ªå˜æ•¬ç•ä¸Šå¸ä¹‹å¿ƒæ¥ç»Ÿæ²»äººçš„ï¼› | |
| 4 | 他必起晨光,åƒæ¸…晨的日头ã€æ²¡æœ‰äº‘翳ã€åªå°„å‘光辉,åƒç”˜é›¨ä¸‹é™ï¼Œä½¿é’è‰ä»Žåœ°ä¸Šé•¿èµ·ã€‚ | |
| 5 | 我家在上å¸é¢å‰å²‚ä¸æ˜¯è¿™æ ·ç«‹ç€ä¹ˆï¼Ÿä¸Šå¸å’Œæˆ‘立了永远的约;凡事安排ã€å¦¥å½“稳固;我å—的一切救æ©å’Œæˆ‘的一切愿望ã€ä»–岂ä¸ä½¿å®ƒå‘旺么? | |
| 6 | 但匪类å´åƒè†æ£˜ã€éƒ½è¢«ä¸¢å¼ƒï¼ˆæˆ–译∶都è¦åƒæ—·é‡Žçš„è†æ£˜ï¼‰ï¼›æ˜¯ä¸èƒ½ç”¨æ‰‹æ‹¿çš„ï¼› | |
| 7 | 人è¦æ‘¸å®ƒï¼Œæ€»å¾—装备带鉄器和矛æ†ï¼Œå®ƒå°±æ¾ˆåº•è¢«çƒ§æŽ‰äºŽç«ä¸äº†ã€‚〠| |
| 8 | 以下是大å«å‹‡å£«çš„åå—∶他é©æ‰ªäººçº¦è®¾å·´è®¾ï¼ˆæˆ–译∶约设巴力);是三勇士级的首领;他挥了矛(或译∶斧å)一å£æ°”刺æ»äº†å…«ç™¾äººã€‚ | |
| 9 | 其次是亚åˆäººæœµå¤šçš„å„¿å以利亚撒。他是三个勇士之ä¸çš„一个,跟大å«åœ¨å·´æ–¯è¾¾é—µï¼›éžåˆ©å£«äººï¼ˆä¼ 统∶å‘éžåˆ©å£«äººéª‚阵)èšé›†åœ¨é‚£é‡Œè¦äº¤æˆ˜ï¼› 以色列人退上去, | |
| 10 | ä»–å´èµ·æ¥å‡»æ€éžåˆ©å£«äººï¼Œç›´åˆ°æ‰‹éƒ½å›°ä¹ï¼Œæ‰‹é»ä½åˆ€æŠŠï¼›é‚£ä¸€å¤©æ°¸æ’主æˆå°±äº†å¤§èƒœåˆ©ï¼›ä¼—民在以利亚撒åŽå¤´å›žæ¥ï¼Œåªé¡¾å‰¥å–æ»è€…的财物。 | |
| 11 | 其次是哈拉人亚基的儿å沙玛。éžåˆ©å£«äººèšé›†åœ¨åˆ©å¸Œï¼Œé‚£é‡Œæœ‰ä¸€ä»½ç”°åœ°é•¿æ»¡ç€çº¢è±†ï¼›ä¼—民从éžåˆ©å£«äººé¢å‰é€ƒè·‘。 | |
| 12 | 沙玛å´åœ¨é‚£ä»½ç”°åœ°ä¸é—´ç«™ç¨³ç€è„šè·Ÿï¼Œæ•‘护了那田,击æ€éžåˆ©å£«äººï¼›äºŽæ˜¯æ°¸æ’主æˆå°±äº†å¤§èƒœåˆ©ã€‚ | |
| 13 | 三å个首领之ä¸æœ‰ä¸‰ä¸ªäººä¸‹åˆ°äºšæœå…°å±±å¯¨ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ´žï¼‰ç¢žçŸ³ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ”¶å‰²æ—¶å€™ï¼‰é‚£é‡ŒåŽ»è§å¤§å«ï¼›éžåˆ©å£«äººçš„兵团在利ä¹éŸ³å±±è°·æ‰Žè¥ã€‚ | |
| 14 | 那时大å«åœ¨é‚£å±±å¯¨ï¼›éžåˆ©å£«äººçš„驻防è¥é‚£æ—¶åœ¨ä¼¯åˆ©æ’。 | |
| 15 | 大å«æ¸´æƒ³ç€è¯´âˆ¶ã€Œé˜¿ï¼Œè°èƒ½å°†åŸŽé—¨æ—边伯利æ’井的水给我å–阿ï¼ã€ | |
| 16 | 这三个勇士就闯过éžåˆ©å£«äººçš„军è¥ï¼Œä»ŽåŸŽé—¨æ—边伯利æ’井里去打水,拿起æ¥ï¼Œå¸¦åˆ°å¤§å«é‚£é‡Œï¼›å¤§å«ä¸æƒ…æ„¿å–,åè€Œå¥ åœ¨æ°¸æ’主é¢å‰ï¼Œ | |
| 17 | 说∶「永æ’主阿,我ç»å¯¹ä¸ä½œè¿™äº‹ã€‚这岂ä¸æ˜¯å†’命而去的人的血么?ã€ä»–ä¸æƒ…æ„¿å–。这是三个勇士所作的事。 | |
| 18 | æ´—é²é›…çš„å„¿å约押的兄弟亚比ç›æ˜¯ä¸‰åï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä¸‰ï¼‰å‹‡å£«çº§çš„é¦–é¢†ã€‚ä»–æŒ¥äº†çŸ›åˆºæ»ä¸‰ç™¾äººï¼Œå°±å¾—了ååƒä¸‰å‹‡å£«ä¸€æ ·ï¼ˆä¼ 统∶在三勇士之ä¸ï¼‰ã€‚ | |
| 19 | 在三åï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä¸‰ï¼‰å‹‡å£«çº§é‡Œä»–æ˜¯æœ€å°Šè´µçš„ï¼Œæ‰€ä»¥ä»–åšä»–们的队长;åªæ˜¯è¿˜æ²¡æœ‰è¾¾åˆ°ä¸‰å‹‡å£«çš„ç‰çº§ã€‚ | |
| 20 | 耶何耶大的儿å比拿雅ã€æ˜¯ç”²è–›æœ‰åŠ›æ°”的人,曾行过大有作为的事;他击æ€äº†æ‘©æŠ¼ä¸¤åªå°ç‹®ï¼›åˆåœ¨ä¸‹é›ªçš„æ—¥å下到å‘ä¸åŽ»å‡»æ€ä¸€åªç‹®å。 | |
| 21 | ä»–åˆå‡»æ€äº†ä¸€ä¸ªåŸƒåŠäººã€ä¸€ä¸ªä½“æ ¼å¾ˆå¥½çš„äººã€‚è¿™åŸƒåŠäººæ‰‹é‡Œæ‹¿ç€çŸ›ï¼›æ¯”æ‹¿é›…åªæ‹¿ç€æ£å下去,竟从埃åŠäººæ‰‹é‡Œå°†çŸ›å¤ºè¿‡æ¥ï¼Œåˆç”¨ä»–的矛将他æ€æ»ã€‚ | |
| 22 | 耶何耶大的儿å比拿雅行了这些事,他就得了åã€åƒä¸‰å‹‡å£«ä¸€æ ·ï¼ˆä¼ 统∶在三勇士之ä¸ï¼‰ã€‚ | |
| 23 | 在三å勇士级里他是尊贵的,åªæ˜¯è¿˜æ²¡æœ‰è¾¾åˆ°ä¸‰å‹‡å£«çš„ç‰çº§ã€‚大å«ç«‹ä»–åšå«é˜Ÿé•¿ã€‚ | |
| 24 | 三å个勇士之ä¸æœ‰çº¦æŠ¼çš„兄弟亚撒黑,伯利æ’朵多的儿å伊勒哈难, | |
| 25 | å“ˆå¾‹äººæ²™çŽ›ï¼Œå“ˆå¾‹äººä»¥åˆ©åŠ ï¼Œ | |
| 26 | 帕勒æ人希利斯,æ哥亚人益å‰çš„å„¿å以拉, | |
| 27 | 亚拿çªäººäºšæ¯”以谢,户沙人米本乃, | |
| 28 | 亚åˆäººæ’’们,尼陀法人玛哈莱, | |
| 29 | 尼陀法人巴拿的儿å希立,便雅悯åå™åŸºæ¯”亚人利拜的儿å以太, | |
| 30 | 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太, | |
| 31 | 亚拉巴人亚比亚本,巴é²ç±³äººæŠ¼æ–¯çŽ›å¼—, | |
| 32 | æ²™æœ¬äººä»¥åˆ©é›…å“ˆå·´ï¼Œæ²½å°¼äººé›…å–„ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶é›…å–„çš„å„¿å们), | |
| 33 | 哈拉人沙玛的儿å约拿å•ï¼Œå“ˆæ‹‰äººæ²™æ‹‰çš„å„¿å亚希暗, | |
| 34 | 玛迦人的儿å亚哈拜的儿å以利法列,基罗人亚希多弗的儿å以连, | |
| 35 | 迦密人希斯莱(或译∶希斯罗),亚巴人帕莱, | |
| 36 | ç巴人拿å•çš„å„¿å以甲,迦得人巴尼, | |
| 37 | 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱;拿哈莱是给洗é²é›…çš„å„¿å约押拿军器的护兵, | |
| 38 | 以帖人以拉,以帖人迦立, | |
| 39 | 赫人乌利亚∶一共三å七人。 | |