| 1 | 以下这些人是大å«åœ¨å¸Œä¼¯å´™æ‰€ç”Ÿçš„å„¿å∶长åæš—å«©ã€æ˜¯è€¶æ–¯åˆ—人亚希暖生的;次å但以利ã€æ˜¯è¿¦å¯†äººäºšæ¯”该生的; | |
| 2 | 三å押沙龙ã€æ˜¯åŸºè¿°çŽ‹è¾¾ä¹°çš„女儿玛迦生的;四å亚多尼雅ã€æ˜¯å“ˆåŠç”Ÿçš„ï¼› | |
| 3 | 五å示法æé›…ã€æ˜¯äºšæ¯”他生的;å…å以特念ã€æ˜¯å¤§å«çš„妻åä»¥æ ¼æ‹‰ç”Ÿçš„ã€‚ | |
| 4 | è¿™å…个人是大å«åœ¨å¸Œä¼¯å´™ç”Ÿçš„。大å«åœ¨å¸Œä¼¯å´™ä½œçŽ‹ä¸ƒå¹´é›¶å…个月;在耶路撒冷作王三å三年。 | |
| 5 | 以下这些人是大å«åœ¨è€¶è·¯æ’’冷生的∶示米亚(或译∶沙æ¯äºšï¼‰ã€æœ”ç½¢ã€æ‹¿å•ã€æ‰€ç½—门∶这四个人是亚米利的女儿拔书亚(或译∶拔示巴)生的。 | |
| 6 | 还有益辖ã€ä»¥åˆ©ä¹¦äºšï¼ˆä¼ 统∶以利沙玛)ã€ä»¥åˆ©æ³•åˆ—〠| |
| 7 | 挪迦ã€å°¼æ–ã€é›…éžäºšã€ | |
| 8 | 以利沙玛ã€ä»¥åˆ©é›…大(或译∶巴力雅大)ã€ä»¥åˆ©æ³•åˆ—ã€ä¹ä¸ªäººï¼Œ | |
| 9 | 都是大å«çš„å„¿åï¼›æ¤å¤–还有妃嫔的儿å∶他玛呢ã€ä¹ƒæ˜¯ä»–们的姊妹。 | |
| 10 | 所罗门的儿å是罗波安,罗波安的儿å是亚比雅,亚比雅的儿å是亚撒,亚撒的儿å是约沙法, | |
| 11 | 约沙法的儿å是约兰,约兰的儿å是亚哈谢,亚哈谢的儿å是约阿施, | |
| 12 | 约阿施的儿å是亚玛谢,亚玛谢的儿å是亚撒利雅,亚撒利雅的儿å是约å¦ï¼Œ | |
| 13 | 约å¦çš„å„¿å是亚哈斯,亚哈斯的儿å是希西家,希西家的儿å是玛拿西, | |
| 14 | 玛拿西的儿å是亚们,亚们的儿å是约西亚。 | |
| 15 | 约西亚的儿å是长å约哈难(有å¤å·âˆ¶çº¦å“ˆæ–¯ï¼‰ï¼Œæ¬¡å约雅敬,三å西底家,四å沙龙(耶22:11作约哈斯)。 | |
| 16 | 约雅敬的åå™è®°åœ¨ä¸‹é¢âˆ¶ä»–çš„å„¿å是耶哥尼雅,耶哥尼雅的儿å是西底家。 | |
| 17 | 被掳者耶哥尼雅的儿å是撒拉鉄〠| |
| 18 | 玛基兰ã€æ¯˜å¤§é›…ã€ç¤ºæ‹¿è¨ã€è€¶åŠ ç±³ã€ä½•æ²™çŽ›ã€å°¼å¤§æ¯”雅。 | |
| 19 | 毘大雅的儿å是所罗巴伯ã€ç¤ºæ¯ã€‚所罗巴伯的儿å是米书兰ã€å“ˆæ‹¿å°¼é›…;还有他们的姊妹示罗密, | |
| 20 | åˆæœ‰å“ˆèˆ’å·´ã€é˜¿é»‘ã€æ¯”利家ã€å“ˆæ’’底ã€äºŽæ²™å¸Œæ‚‰ã€äº”个人。 | |
| 21 | 哈拿尼雅的儿å是毘拉æ和耶ç›äºšï¼›è€¶ç›äºšçš„å„¿å(或译∶他的儿å)是利法雅,利法雅的儿å(或译∶他的儿å)是亚ç¥éš¾ï¼Œäºšç¥éš¾çš„å„¿å(或译∶他的儿å)是俄巴底亚,俄巴底亚的儿å(或译∶他的儿å)是示迦尼, | |
| 22 | 示迦尼的儿å是示玛雅,(原文有∶示玛雅的儿å是)哈çªã€ä»¥ç”²ã€å·´åˆ©äºšã€å°¼åˆ©é›…ã€æ²™æ³•ã€å…个人。 | |
| 23 | 尼利雅的儿å是以利约乃ã€å¸Œè¥¿å®¶ã€äºšæ–¯åˆ©å¹²ã€ä¸‰ä¸ªäººã€‚ | |
| 24 | 以利约乃的儿å是何大雅ã€ä»¥åˆ©äºšå®žã€æ¯˜èŽ±é›…ã€é˜¿è°·ã€çº¦å“ˆéš¾ã€ç¬¬èŽ±é›…ã€é˜¿æ‹¿å°¼ã€ä¸ƒä¸ªäººã€‚ | |