| 1 | “ ä»¥è‰²åˆ—äººå“ªï¼ŒçŽ°åœ¨ä½ ä»¬è¦å¬æˆ‘å‘æ¥æ•™è®ä½ 们éµè¡Œçš„å¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« ï¼Œä½¿ä½ ä»¬å¯ä»¥æ´»ç€ï¼Œå¯ä»¥è¿›åŽ»å¾—ç€è€¶å’ŒåŽä½ 们列祖的 神èµç»™ä½ 们的地作产业。 | |
| 2 | 我å©å’ä½ ä»¬çš„è¯ï¼Œä½ 们ä¸å¯å¢žåŠ ,也ä¸å¯å‡å°‘ï¼Œå¥½ä½¿ä½ ä»¬éµå®ˆæˆ‘å©å’ä½ ä»¬çš„ï¼Œå°±æ˜¯è€¶å’ŒåŽä½ 们的 神的命令。 | |
| 3 | 耶和åŽå› 巴力.毗ç¥çš„äº‹æ‰€è¡Œçš„ï¼Œä½ ä»¬éƒ½äº²çœ¼çœ‹è§äº†ï¼›æ‰€æœ‰è·Ÿéšå·´åŠ›ï¼Žæ¯—ç¥çš„人,耶和åŽä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žéƒ½ä»Žä½ ä»¬ä¸é—´æ¶ˆç了。 | |
| 4 | åªæœ‰ä½ 们紧紧倚é 耶和åŽä½ 们的 神的人,今日全都活ç€ã€‚ | |
| 5 | 看哪,我照ç€è€¶å’ŒåŽæˆ‘的 神å©å’æˆ‘çš„ï¼ŒæŠŠå¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« æ•™è®ä½ ä»¬ï¼Œå¥½è®©ä½ ä»¬åœ¨å°†è¦è¿›åŽ»å¾—为业的地上éµè¡Œã€‚ | |
| 6 | æ‰€ä»¥ä½ ä»¬è¦è°¨å®ˆéµè¡Œï¼Œå› 为在万民的眼ä¸çœ‹æ¥ï¼Œè¿™å°±æ˜¯ä½ 们的智慧和èªæ˜Žï¼›ä»–们一å¬è§è¿™ä¸€åˆ‡å¾‹ä¾‹ï¼Œå°±å¿…定说:‘这大国的人真是有智慧,有èªæ˜Žå•Šã€‚’ | |
| 7 | å“ªä¸€ä¸ªå¤§å›½çš„äººæœ‰ç¥žä¸Žä»–ä»¬è¿™æ ·äº²è¿‘ï¼Œåƒè€¶å’ŒåŽæˆ‘们的 神,在我们æ¯æ¬¡å‘¼æ±‚ä»–çš„æ—¶å€™ï¼Œä¸Žæˆ‘ä»¬äº²è¿‘ä¸€æ ·å‘¢ï¼Ÿ | |
| 8 | åˆå“ªä¸€ä¸ªå¤§å›½æœ‰è¿™æ ·å…¬ä¹‰çš„å¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« ï¼Œåƒæˆ‘ä»Šæ—¥åœ¨ä½ é¢å‰é¢å¸ƒçš„这一切律法呢? | |
| 9 | â€œä½ åªè¦è‡ªå·±è°¨æ…Žï¼Œåˆè¦è°¨å®ˆä½ 的心æ€ï¼Œå…å¾—ä½ å¿˜äº†ä½ äº²çœ¼çœ‹è§çš„事,åˆå…å¾—è¿™äº›äº‹åœ¨ä½ æœ‰ç”Ÿä¹‹æ—¥ç¦»å¼€ä½ çš„å¿ƒï¼›æ€»è¦æŠŠè¿™äº›äº‹ä¼ ç»™ä½ çš„ååå™å™ï¼Œ | |
| 10 | å…å¾—ä½ å¿˜äº†ä½ åœ¨ä½•çƒˆå±±ï¼Œç«™åœ¨è€¶å’ŒåŽä½ 们的 神é¢å‰çš„那天。那时耶和åŽå¯¹æˆ‘è¯´ï¼šâ€˜ä½ è¦ä¸ºæˆ‘å¬é›†ä¼—民,我è¦å«ä»–们å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œä½¿ä»–们在那地上生活的日å,å¯ä»¥å¦ä¹ 敬ç•æˆ‘,åˆå¯ä»¥æ•™è®è‡ªå·±çš„儿女。’ | |
| 11 | é‚£æ—¶ï¼Œä½ ä»¬èµ°å‰æ¥ï¼Œç«™åœ¨å±±ä¸‹ï¼›å±±ä¸Šæœ‰ç«çƒ§ç€ï¼Œç«ç„°å†²å¤©ï¼Œåˆæœ‰é»‘æš—ã€å¯†äº‘和幽暗。 | |
| 12 | 耶和åŽä»Žç«ä¸å¯¹ä½ 们说è¯ï¼›ä½ 们åªå¬è§å£°éŸ³ï¼Œå´æ²¡æœ‰çœ‹è§å½¢è±¡ï¼›åªæœ‰å£°éŸ³ï¼Œ | |
| 13 | 把他的约,就是他å©å’ä½ ä»¬éµå®ˆçš„é‚£åæ¡è¯«å‘½ï¼Œå‘ä½ ä»¬å®£å¸ƒå‡ºæ¥ï¼›åˆæŠŠå®ƒä»¬å†™åœ¨ä¸¤å—石版上。 | |
| 14 | 那时,耶和åŽä¹Ÿå©å’æˆ‘æŠŠå¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« æ•™è®ä½ ä»¬ï¼Œä½¿ä½ ä»¬åœ¨å°†è¦è¿‡åŽ»å¾—为业的地上éµè¡Œã€‚ | |
| 15 | â€œæ‰€ä»¥ä½ ä»¬è¦ç‰¹åˆ«å°å¿ƒï¼Œè°¨æ…Žè‡ªå·±ï¼Œå› 为耶和åŽåœ¨ä½•çƒˆå±±ä»Žç«ä¸å¯¹ä½ 们说è¯çš„é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä½ ä»¬æ²¡æœ‰çœ‹è§ä»€ä¹ˆå½¢è±¡ï¼› | |
| 16 | ææ€•ä½ ä»¬è´¥åè‡ªå·±ï¼Œä¸ºè‡ªå·±åˆ¶é€ å¶åƒï¼Œåˆ¶é€ 任何神åƒçš„å½¢è±¡ï¼Œæ— è®ºæ˜¯ç”·åƒæˆ–是女åƒï¼Œ | |
| 17 | 或是地上å„ç§èµ°å…½çš„åƒï¼Œæˆ–是飞翔在空ä¸å„类有翅膀的雀鸟的åƒï¼Œ | |
| 18 | 或是地上å„ç§çˆ¬è¡ŒåŠ¨ç‰©çš„åƒï¼Œæˆ–是地底下水里å„æ ·é±¼ç±»çš„åƒã€‚ | |
| 19 | åˆææ€•ä½ æŠ¬å¤´æœ›å¤©ï¼Œçœ‹è§æ—¥ã€æœˆã€æ˜Ÿï¼Œå°±æ˜¯å¤©ä¸Šä¸‡è±¡çš„时候,就被勾引,去敬拜和事奉它们,那原是耶和åŽä½ 们的 神分给天下万民享用的。 | |
| 20 | 耶和åŽå´æŠŠä½ 们从埃åŠï¼Œä»Žé“炉那里领出æ¥ï¼Œä½œä»–自己的产业,自己的人民,åƒä»Šæ—¥ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 21 | 耶和åŽåˆå› ä½ ä»¬çš„ç¼˜æ•…ï¼Œå‘我å‘怒,并且起誓ä¸è®©æˆ‘过约旦河,也ä¸å®¹æˆ‘进入耶和åŽä½ 的 神èµç»™ä½ 作产业的那美地。 | |
| 22 | 我åªæœ‰æ»åœ¨æ¤åœ°ï¼Œä¸å¾—è¿‡çº¦æ—¦æ²³ï¼›ä½ ä»¬å´å¯ä»¥è¿‡åŽ»ï¼Œå–得那美地作产业。 | |
| 23 | ä½ ä»¬è¦è‡ªå·±è°¨æ…Žï¼Œå…å¾—ä½ ä»¬å¿˜è®°äº†è€¶å’ŒåŽä½ ä»¬çš„ã€€ç¥žä¸Žä½ ä»¬æ‰€ç«‹çš„çº¦ï¼Œä½ ä»¬å°±ä¸ºè‡ªå·±åˆ¶é€ å¶åƒï¼Œåˆ¶é€ 任何神åƒçš„形象,就是耶和åŽä½ 的 神å©å’ä½ ä¸å¯ä½œçš„。 | |
| 24 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ 的 神是烈ç«ï¼Œæ˜¯å¿Œé‚ªçš„ 神。 | |
| 25 | â€œä½ ä»¬ç”Ÿå生å™ï¼Œåœ¨é‚£åœ°ä½ä¹…äº†çš„æ—¶å€™ï¼Œå¦‚æžœä½ ä»¬è´¥åè‡ªå·±ï¼Œåˆ¶é€ å¶åƒï¼Œåˆ¶é€ 任何神åƒçš„形象,行耶和åŽä½ 的 神看为æ¶çš„事,惹他å‘怒, | |
| 26 | 我今日就呼天唤地å‘ä½ ä»¬ä½œè¯ï¼Œä½ 们必在过约旦河å–得为业的地上迅速çäº¡ï¼›ä½ ä»¬å¿…ä¸èƒ½åœ¨é‚£åœ°é•¿ä¹…生å˜ï¼Œå¿…全被消ç。 | |
| 27 | 耶和åŽå¿…ä½¿ä½ ä»¬åˆ†æ•£åœ¨ä¸‡æ°‘ä¸ï¼›åœ¨è€¶å’ŒåŽè¦é¢†ä½ 们所到的万国ä¸ï¼Œä½ 们剩下的人数必ä¸å¤šã€‚ | |
| 28 | åœ¨é‚£é‡Œä½ ä»¬å¿…äº‹å¥‰äººæ‰‹æ‰€åšçš„神,就是用木头石头åšæˆçš„,ä¸èƒ½çœ‹ã€ä¸èƒ½å¬ã€ä¸èƒ½åƒã€ä¸èƒ½é—»çš„神。 | |
| 29 | ä½†ä½ ä»¬åœ¨é‚£é‡Œå¿…å¯»æ±‚è€¶å’ŒåŽä½ çš„ã€€ç¥žï¼›å¦‚æžœä½ ä¸€å¿ƒä¸€æ„寻找他,就必寻è§ã€‚ | |
| 30 | æ—¥åŽï¼Œä½ è½åœ¨æ‚£éš¾ä¸ï¼Œè¿™äº›äº‹éƒ½ä¸´åˆ°ä½ èº«ä¸Šçš„æ—¶å€™ï¼Œä½ å¿…å½’å‘耶和åŽä½ 的 神,å¬ä»Žä»–çš„è¯ï¼› | |
| 31 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ 的 神原是满有怜悯的 神,他必ä¸ä¸¢å¼ƒä½ ,ä¸æ¯çä½ ï¼Œä¹Ÿä¸å¿˜è®°ä»–èµ·èª“ä¸Žä½ çš„åˆ—ç¥–æ‰€ç«‹çš„çº¦ã€‚ | |
| 32 | â€œä½ é—®é—®åœ¨ä½ ä»¥å‰è¿‡åŽ»çš„æ—¥åï¼Œè‡ªä»Žã€€ç¥žåˆ›é€ äººåœ¨åœ°ä¸Šä»¥æ¥ï¼Œä»Žå¤©è¿™è¾¹åˆ°å¤©é‚£è¾¹ï¼Œæœ‰æ²¡æœ‰äººè¡Œè¿‡è¿™æ ·çš„大事,å¬è¿‡åƒè¿™æ ·çš„事呢? | |
| 33 | 有没有一个民æ—å¬è§ã€€ç¥žåœ¨ç«ä¸è¯´è¯çš„声音,åƒä½ å¬è§çš„ä¸€æ ·ï¼Œè¿˜èƒ½æ´»ç€å‘¢ï¼Ÿ | |
| 34 | 有没有一ä½ç¥žå°è¯•å€Ÿç€è¯•éªŒã€ç¥žè¿¹ã€å¥‡äº‹ã€æˆ˜äº‰ã€å¤§èƒ½çš„手和伸出æ¥çš„膀臂,以åŠå¤§è€Œå¯ç•çš„事,把一国的人民从别的国ä¸é¢†å‡ºæ¥ï¼Œåƒè€¶å’ŒåŽä½ 们的 神在埃åŠï¼Œåœ¨ä½ 们é¢å‰ä¸ºä½ 们所作的一切事呢? | |
| 35 | 这是è¦æ˜¾æ˜Žç»™ä½ çœ‹ï¼Œä½¿ä½ çŸ¥é“,åªæœ‰è€¶å’ŒåŽæ˜¯ã€€ç¥žï¼›é™¤äº†ä»–以外,å†æ²¡æœ‰åˆ«çš„神。 | |
| 36 | ä»–ä»Žå¤©ä¸Šä½¿ä½ å¬è§ä»–的声音,为è¦æ•™å¯¼ä½ ï¼›åˆåœ¨åœ°ä¸Šä½¿ä½ 看è§ä»–的大ç«ï¼Œå¹¶ä¸”å«ä½ å¬åˆ°ä»–从ç«ä¸æ‰€è¯´çš„è¯ã€‚ | |
| 37 | å› ä¸ºä»–çˆ±ä½ çš„åˆ—ç¥–ï¼Œæ‰€ä»¥æ‰æ‹£é€‰äº†ä»–们的åŽè£”ï¼Œç”¨å¤§èƒ½äº²è‡ªæŠŠä½ ä»ŽåŸƒåŠé¢†å‡ºæ¥ï¼Œ | |
| 38 | 为è¦æŠŠæ¯”ä½ å¤§æ¯”ä½ å¼ºçš„æ°‘æ—ï¼Œä»Žä½ é¢å‰èµ¶èµ°ï¼Œç„¶åŽé¢†ä½ 进去,把他们的地èµç»™ä½ 作产业,åƒä»Šæ—¥ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 39 | æ‰€ä»¥ä»Šå¤©ä½ è¦çŸ¥é“,也è¦è®°åœ¨å¿ƒé‡Œï¼›å¤©ä¸Šåœ°ä¸‹ï¼Œåªæœ‰è€¶å’ŒåŽæ˜¯ã€€ç¥žï¼›é™¤ä»–以外,å†æ²¡æœ‰åˆ«çš„神了。 | |
| 40 | ä½ è¦éµå®ˆæˆ‘今日å©å’ä½ çš„å¾‹ä¾‹å’Œè¯«å‘½ï¼Œä½¿ä½ å’Œä½ çš„åå™å¾—享ç¦ä¹ï¼Œä¹Ÿä½¿ä½ 在耶和åŽä½ 的 神èµç»™ä½ 的那地上得享长寿。†| |
| 41 | 那时,摩西在约旦河东,日出的方å‘,把三座城分别出æ¥ï¼Œ | |
| 42 | è®©é‚£äº›ç´ æ— ä»‡æ¨ã€æ— 心误æ€äººçš„,å¯ä»¥é€ƒåˆ°é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›é€ƒåˆ°è¿™ä¸‰åº§åŸŽçš„一座去的,都å¯ä»¥æ´»ç€ï¼š | |
| 43 | 为æµæœ¬äººï¼Œåˆ†å‡ºäº†åœ¨æ—·é‡Žå¹³åŽŸçš„比悉;为迦得人,分出了基列的拉末;为玛拿西人,分出了巴çŠçš„哥兰。 | |
| 44 | 以下是摩西在 以色列人é¢å‰æ‰€ç«‹çš„律法, | |
| 45 | 就是摩西在 以色列人出埃åŠä»¥åŽï¼Œå¯¹ä»–们所说的法度ã€å¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« ï¼› | |
| 46 | 地点是在约旦河东,伯.毗ç¥å¯¹é¢çš„è°·ä¸ï¼Œå°±æ˜¯ä½åœ¨å¸Œå®žæœ¬çš„亚摩利人的王西å®çš„地。这西å®æ˜¯æ‘©è¥¿å’Œ 以色列人出埃åŠåŽå‡»æ€çš„。 | |
| 47 | 他们å 领了他的地和巴çŠçŽ‹å™©çš„地,就是两个亚摩利人的王,是ä½åœ¨çº¦æ—¦æ²³ä¸œï¼Œæ—¥å‡ºçš„æ–¹å‘çš„ï¼› | |
| 48 | 从亚嫩谷边的亚罗ç¥ï¼Œç›´åˆ°è¥¿äº‘山,西云山就是黑门山; | |
| 49 | 还有约旦河东的亚拉巴全地,直到亚拉巴海,就是毗斯迦的山å¡ä¸‹ã€‚ | |