| 1 | 所罗门祷告完了,有ç«ä»Žå¤©ä¸Šé™ä¸‹æ¥ï¼Œçƒ§å°½äº†ç‡”ç¥å’Œå…¶ä»–çš„ç¥å“;耶和åŽçš„è£å…‰å……满了那殿。 | |
| 2 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽçš„è£å…‰å……满了耶和åŽçš„殿,ç¥å¸éƒ½ä¸èƒ½è¿›å…¥è€¶å’ŒåŽçš„殿。 | |
| 3 | é‚£ç«é™ä¸‹ï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„è£å…‰åœåœ¨æ®¿ä¸Šçš„时候, 以色列众人都看è§ï¼›äºŽæ˜¯ä»–们在铺石地跪下,俯ä¼åœ¨åœ°ï¼Œæ•¬æ‹œç§°é¢‚耶和åŽè¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽæ˜¯è‰¯å–„的,他的慈爱永远长å˜ã€‚†| |
| 4 | 王和全体人民都在耶和åŽé¢å‰çŒ®ç¥ã€‚ | |
| 5 | 所罗门王献上了二万二åƒå¤´ç‰›ã€å二万åªç¾Šä¸ºç¥ã€‚è¿™æ ·ï¼ŒçŽ‹å’Œå…¨ä½“äººæ°‘ä¸ºã€€ç¥žçš„æ®¿ä¸¾è¡Œäº†å¥‰çŒ®ç¤¼ã€‚ | |
| 6 | ç¥å¸éƒ½ç«™åœ¨è‡ªå·±çš„å²—ä½ä¸Šï¼›åˆ©æœªäººæ‹¿ç€å¤§å«çŽ‹æ‰€åšçš„耶和åŽçš„ä¹å™¨ï¼Œç§°é¢‚耶和åŽï¼Œå› 为他的慈爱永远长å˜ï¼›å¤§å«å€Ÿç€ä»–们赞美耶和åŽçš„时候,ç¥å¸åœ¨ä¼—人å‰é¢å¹å·ï¼› 以色列众人都站ç€ã€‚ | |
| 7 | 所罗门把耶和åŽæ®¿å‰é™¢å当ä¸çš„地方分别为圣,在那里献上了燔ç¥å’Œå¹³å®‰ç¥çš„è„‚è‚ªï¼Œå› ä¸ºæ‰€ç½—é—¨æ‰€åšçš„é“œå›å®¹ä¸ä¸‹æ‰€æœ‰çš„燔ç¥ã€ç´ ç¥å’Œè„‚肪。 | |
| 8 | 那时,所罗门和全体 以色列人,就是æ¥è‡ªå“ˆé©¬å£ï¼Œç›´åˆ°åŸƒåŠå°æ²³çš„一群æžå¤§çš„会众,一起举行了七天的节期。 | |
| 9 | 第八天举行了严肃会,åˆä¸¾è¡ŒçŒ®å›ç¤¼ä¸ƒå¤©ï¼Œä¸¾è¡Œäº†ä¸ƒå¤©çš„节期。 | |
| 10 | 七月二å三日,王é£æ•£ä¼—æ°‘å›žå®¶ï¼›ä»–ä»¬å› çœ‹è§è€¶å’ŒåŽå‘大å«ã€æ‰€ç½—门和他的åæ°‘ 以色列所施的æ©æƒ ,心里都欢喜快ä¹ã€‚ | |
| 11 | è¿™æ ·ï¼Œæ‰€ç½—é—¨å®Œæˆäº†è€¶å’ŒåŽçš„殿宇和王宫。在耶和åŽçš„殿里或所罗门的宫ä¸ï¼Œæ‰€ç½—门心里è¦ä½œçš„,都顺利地作æˆäº†ã€‚ | |
| 12 | 夜间,耶和åŽå‘所罗门显现,对他说:“我已ç»å¬äº†ä½ 的祷告,也为我自己选择了这地方作献ç¥çš„殿。 | |
| 13 | 如果我使天é—å¡žä¸ä¸‹é›¨ï¼Œæˆ–å©å’è—虫åžåƒè¿™åœ°çš„土产,或差é£ç˜Ÿç–«åˆ°æˆ‘çš„åæ°‘ä¸é—´æ¥ï¼› | |
| 14 | 这称为我å下的å民,若是谦å‘ã€ç¥·å‘Šã€å¯»æ±‚我的é¢ï¼Œè½¬ç¦»ä»–们的æ¶è¡Œï¼Œæˆ‘必从天上垂å¬ï¼Œèµ¦å…他们的罪,医治他们的地。 | |
| 15 | 现在我的眼ç›å¿…å¼ å¼€ï¼Œæˆ‘çš„è€³æœµå¿…åž‚å¬åœ¨è¿™åœ°æ‰€å‘的祷告。 | |
| 16 | 现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的å永远在这殿ä¸ï¼›æˆ‘的眼和我的心也常常留在那里。 | |
| 17 | è‡³äºŽä½ ï¼Œä½ è‹¥æ˜¯åœ¨æˆ‘é¢å‰è¡Œäº‹ä¸ºäººåƒä½ 的父亲大å«æ‰€è¡Œçš„é‚£æ ·ï¼Œéµè¡Œæˆ‘å©å’ä½ çš„ä¸€åˆ‡è¯ï¼Œè°¨å®ˆæˆ‘çš„å¾‹ä¾‹å’Œå…¸ç« ï¼Œ | |
| 18 | æˆ‘å°±å¿…å·©å›ºä½ çš„å›½ä½ï¼Œå¥½åƒæˆ‘å’Œä½ çˆ¶äº²å¤§å«æ‰€ç«‹çš„çº¦è¯´ï¼šâ€˜ä½ çš„åå™å¿…ä¸ä¼šæ–人作å›çŽ‹ç»Ÿæ²» 以色列。’ | |
| 19 | “å¯æ˜¯ï¼Œå¦‚æžœä½ è½¬ç¦»æˆ‘ï¼Œä¸¢å¼ƒæˆ‘åœ¨ä½ ä»¬é¢å‰é¢å¸ƒçš„律例和诫命,去事奉和敬拜别的神, | |
| 20 | 我就必把 以色列人从我èµç»™ä»–们的土地上拔出æ¥ï¼Œå¹¶ä¸”我为自己的å分别为圣的这殿,我也必从我é¢å‰èˆå¼ƒï¼Œä½¿è¿™æ®¿åœ¨ä¸‡æ°‘ä¸æˆä¸ºç¬‘谈和讥笑的对象。 | |
| 21 | 这殿虽然高大,但将æ¥ç»è¿‡çš„人,都必惊讶,说:‘耶和åŽä¸ºä»€ä¹ˆè¿™æ ·å¯¹å¾…这地和这殿呢?’ | |
| 22 | 人必回ç”è¯´ï¼šâ€˜æ˜¯å› ä¸ºè¿™åœ°çš„äººç¦»å¼ƒäº†è€¶å’ŒåŽä»–们列祖的 神,就是领他们从埃åŠåœ°å‡ºæ¥çš„ 神,去亲近别的神,敬拜和事奉他们;所以,耶和åŽä½¿è¿™ä¸€åˆ‡ç¾ç¥¸ä¸´åˆ°ä»–们。’†| |