| 1 | æ¤åŽï¼Œé˜¿åŸåæ°‘çš„å›çŽ‹æ»äº†ï¼Œä»–çš„å„¿å哈农继ä½ä¸ºçŽ‹ã€‚ | |
| 2 | 达味心想:「我è¦å–„待纳哈士的儿å哈农,åƒä»–çˆ¶äº²å–„å¾…æˆ‘ä¸€æ ·ã€‚ã€äºŽæ˜¯è¾¾å‘³æ´¾è‡ªå·±çš„臣仆去慰问他,追悼他的父亲。当达味的臣仆æ¥åˆ°é˜¿åŸå民国内时, | |
| 3 | 阿åŸåæ°‘çš„å…¬å¿ï¼Œå¯¹ä»–们的主上哈农说:「达味派人æ¥æ…°é—®ä½ ï¼Œä½ æƒ³ä»–æ˜¯ä¸ºå°Šæ•¬ä½ çš„çˆ¶äº²å—ï¹–è¾¾å‘³æ´¾è‡£ä»†åˆ°ä½ è¿™é‡Œæ¥ï¼Œå²‚ä¸æ˜¯æ¥è°ƒæŸ¥ã€æŽ¢å¬ã€ç ´ååŸŽæ± å—﹖〠| |
| 4 | 哈农é‚æ‹¿ä½è¾¾å‘³çš„臣仆,将他们的胡须剃去一åŠï¼Œåˆå°†ä»–们下åŠæˆªè¡£æœå‰²åŽ»ï¼Œç›´åˆ°è‡€éƒ¨ï¼›ç„¶åŽæ”¾ä»–们走了。 | |
| 5 | 有人把这事告诉了达味,王é‚打å‘äººåŽ»è¿ŽæŽ¥ä»–ä»¬ï¼Œå› ä¸ºè¿™äº›äººå¾ˆè§‰ç¾žè€»ï¼›çŽ‹ä¾¿å©å’他们说:ã€Œä½ ä»¬æš‚ä¸”ç•™åœ¨è€¶é‡Œå“¥ï¼Œç‰èƒ¡é¡»é•¿èµ·åŽå†å›žæ¥ã€‚〠| |
| 6 | 阿åŸåæ°‘è§è‡ªå·±åœ¨è¾¾å‘³è·Ÿå‰æƒ¹ä¸‹ä»‡æ¨ï¼Œä¾¿é£äººåŽ»ï¼Œå‘è´ç‰¹å‹’曷布和祚巴的阿兰人雇了两万æ¥å…µï¼Œå‘çŽ›é˜¿åŠ å›çŽ‹é›‡äº†ä¸€åƒäººï¼Œå‘托布人雇了一万二åƒäººã€‚ | |
| 7 | 达味å¬è¯´è¿™äº‹ï¼Œä¾¿æ´¾å‡ºçº¦é˜¿å¸ƒå’Œå…¨é˜Ÿå£«å…µå’Œå‹‡å£«ã€‚ | |
| 8 | 阿åŸå民出æ¥ï¼Œåœ¨åŸŽé—¨å‰æ‘†äº†é˜µï¼Œç¥šå·´å’Œå‹’æ›·å¸ƒçš„é˜¿å…°äººå’Œæ‰˜å¸ƒäººä¸ŽçŽ›é˜¿åŠ äººï¼Œåˆ†åˆ«åœ¨ç”°é‡Žé—´æ‘†äº†é˜µã€‚ | |
| 9 | 约阿布è§è‡ªå·±å‰åŽå—敌,就由 以色列劲旅ä¸ï¼Œé€‰ä¸€é˜Ÿç²¾å…µæ‘†é˜µè¿›æ”»é˜¿å…°äººï¼Œ | |
| 10 | 将其余的军队,交给自己的兄弟阿彼瑟指挥,å«ä»–列阵进攻阿åŸå民, | |
| 11 | 并对他说:「若我打ä¸ä¸‹é˜¿å…°äººï¼Œä½ å°±æ¥æ´åŠ©æˆ‘ï¼›è‹¥ä½ æ‰“ä¸ä¸‹é˜¿åŸå民,我就æ¥æ´åŠ©ä½ 。 | |
| 12 | è¦å‹‡æ•¢å¥‹æ–—,为了我们的民æ—ï¼Œä¸ºäº†æˆ‘ä»¬å¤©ä¸»çš„åŸŽæ± ï¼Œæˆ‘ä»¬åº”å¥‹æ–—ï¼æ„¿ä¸Šä¸»æˆå°±ä»–认为好的事ï¼ã€ | |
| 13 | 然åŽçº¦é˜¿å¸ƒå’Œè·Ÿéšä»–的军队,å‘å‰è¿›æ”»é˜¿å…°äººï¼Œé˜¿å…°äººå°±åœ¨ä»–们å‰é€ƒèµ°äº†ã€‚ | |
| 14 | 阿åŸåæ°‘è§é˜¿å…°äººé€ƒèµ°ï¼Œä»–们也在阿彼瑟å‰é€ƒèµ°ï¼Œé€€å…¥åŸŽä¸ã€‚约阿布便ä¸å†è¿›æ”»é˜¿åŸå民,回了耶路撒冷。 | |
| 15 | 阿兰人è§è‡ªå·±ä¸º 以色列打败,便å†è”åˆèµ·æ¥ã€‚ | |
| 16 | 哈达德则尔派人去,将大河那边的阿兰人也调æ¥ï¼Œéƒ½åˆ°äº†èµ«è“,由哈达德则尔的元帅èŠå·´å®¢çŽ‡é¢†ã€‚ | |
| 17 | 达味一得了情报,就调集所有的 以色列人,渡过约但河,æ¥åˆ°èµ«è“。阿兰人é‚列阵进攻达味,与他交战。 | |
| 18 | 阿兰人在 以色列é¢å‰æºƒé€€ã€‚达味击æ€äº†é˜¿å…°äººçš„七百匹拉车的马,和四万马兵;åˆæ”»å‡»äº†ä»–们的元帅èŠå·´å®¢ï¼Œä»–便æ»åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 19 | 所有臣属哈达德则尔的王å,一è§è‡ªå·±è´¥äºŽ 以色列,便与 以色列讲和,臣æœäºŽä»–们;从æ¤é˜¿å…°äººå†ä¸æ•¢æ´åŠ©é˜¿åŸå民了。  | |