| 1 | 从å‰åŽ„å¼—è¾£å› ä¸€å‘言,令人害怕,他原是 以色列ä¸çš„首领;但åŽæ¥ä»–å› å·´è€³è€ŒçŠ¯ç½ªï¼Œè‡³äºŽç亡。 | |
| 2 | 如今他们ä»æ—§çŠ¯ç½ªï¼Œç”¨é“¶å为自己铸神åƒï¼ŒæŒ‰ç…§ä»–ä»¬çš„å¹»æƒ³åˆ¶é€ å¶åƒï¼›è¿™ä¸€åˆ‡åªæ˜¯åŒ 人的作å“,他们å说:「应å‘他们献ç¥!å„人就å£äº²ç‰›çŠŠã€‚ | |
| 3 | å› æ¤ï¼Œä»–们将如黎明的云雾,如易é€çš„æœéœžï¼Œå¦‚禾场上被风å·åŽ»çš„ç³ ç§•ï¼Œå¦‚ç”±çª—å£å†’出的烟气 | |
| 4 | 从在埃åŠåœ°æ—¶ï¼Œæˆ‘å°±æ˜¯ä¸Šä¸»ï¼Œä½ ä»¬çš„å¤©ä¸»ï¼›é™¤æˆ‘ä»¥å¤–ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯è®¤è¯†å…¶å®ƒçš„ç¥žï¼›é™¤æˆ‘ä»¥å¤–ï¼Œåˆ«æ— æ‹¯æ•‘è€…ã€‚ | |
| 5 | 我在旷野ä¸â”€â”€åœ¨å¹²æ—±ä¹‹åœ°â”€â”€ç‰§æ”¾äº†ä½ 。 | |
| 6 | 我牧养了他们,使他们得以饱食;但饱食之åŽï¼Œä»–们便心高气傲,å而忘å´äº†æˆ‘。 | |
| 7 | 所以我对他们åƒä¸€åªç‹®å,åƒä¸€å¤´è±¹å,ä¼åœ¨è·¯æ—,窥伺他们; | |
| 8 | åƒä¸€åªå¤±æŽ‰å¹¼åçš„æ¯ç†Šå†²å‘ä»–ä»¬ï¼Œæ’•ç ´ä»–ä»¬èƒ¸å†…çš„å¿ƒï¼Œå¥½å«é‡Žç‹—在那里åžé£Ÿä»–们,野兽撕裂他们。 | |
| 9 | 以色列!我è¦æ‘§æ¯ä½ ,有è°èƒ½æ´åŠ©ä½ ï¹– | |
| 10 | ä½ çš„å›çŽ‹åœ¨å“ªé‡Œï¹–让他æ¥æ‹¯æ•‘ä½ !ä½ æ‰€æœ‰çš„é¢†è¢–åœ¨å“ªé‡Œï¹–å«ä»–们æ¥ä¿æŠ¤ä½ !å› ä¸ºä½ æ›¾è¯´:ã€Œè¯·ä½ èµç»™æˆ‘å›çŽ‹å’Œé¢†è¢–!〠| |
| 11 | 我在忿怒ä¸ç»™äº†ä½ å›çŽ‹ï¼Œæˆ‘也è¦åœ¨ç››æ€’ä¸ï¼Œå†å°†ä»–除去。 | |
| 12 | åŽ„å¼—è¾£å› çš„é‚ªæ¶å·²è¢«å°å˜ï¼Œä»–的罪å½å·²è¢«è´®è—。 | |
| 13 | 分娩的剧痛将临到他身上,å¯æ˜¯èƒŽå„¿æ˜¯ä¸€ä¸ªæ„šè ¢çš„å©å,虽然时候到了,他ä»ä¸æ„¿è„±ç¦»æ¯èƒŽã€‚ | |
| 14 | 我è¦è§£æ•‘他们脱离æ»äº¡å—ï¹–æ»äº¡å•Š!ä½ çš„ç¾å®³åœ¨å“ªé‡Œï¹–阴府啊!ä½ çš„æ¯ç在哪里﹖怜悯已由我的眼å‰éšè”½äº†ã€‚ | |
| 15 | 他在芦苇ä¸è™½é•¿çš„茂盛,但必有东风å¹æ¥:上主的风必由旷野å¹æ¥ï¼Œä½¿ä»–的泉æºæž¯ç«ï¼Œä½¿ä»–çš„æ¶Œæ³‰å¹²æ¶¸ã€‚ä»–å¿…æŽ åŽ»ä»–æ‰€è´®è—的一切å®ç‰©ã€‚ | |