| 1 | ä¸Šä¸»è¿™æ ·å¯¹è€¶è‚‹ç±³äºšè¯´:ã€Œä½ åŽ»å‘陶工买一个瓦瓶,然åŽå¸¦äº›æ°‘é—´é•¿è€å’Œå¸ç¥é¦–长, | |
| 2 | 到陶业门进å£å¤„的本希农山谷去,在那里宣布我è¦å¯¹ä½ 说的è¯ã€‚ | |
| 3 | ä½ è¦è¯´:犹大王和耶路撒冷的居民!请è†å¬ä¸Šä¸»çš„è¯ã€‚万军的上主, ä»¥è‰²åˆ—çš„å¤©ä¸»è¿™æ ·è¯´:看,我必给这地方招æ¥ç¾ç¥¸ï¼Œå‡¡å¬è§çš„,必è¦è€³é¸£ï¼Œ | |
| 4 | å› ä¸ºä»–ä»¬ç¦»å¼ƒäº†æˆ‘ï¼Œä½¿è¿™åœ°æ–¹æˆäº†å¼‚地,在这里å‘他们和他们的祖先并犹大王都ä¸è®¤è¯†çš„å¤–é‚¦ç¥žç¥—çŒ®é¦™ï¼Œä½¿è¿™åœ°æ–¹å……æ»¡æ— è¾œçš„è¡€ï¼Œ | |
| 5 | 给巴耳建了高丘,å‘巴耳ç«ç„šè‡ªå·±çš„å„¿å作全燔ç¥:这都是我从没有å©å’,没有说过,没有想到的事。 | |
| 6 | å› æ¤ï¼Œçœ‹ï¼Œæ—¶æ—¥å°†åˆ°â”€â”€ä¸Šä¸»çš„æ–è¯â”€â”€è¿™åœ°æ–¹ä¸å†å«ä½œæ‰˜æ–特或本希农山谷,å´è¦å«åšã€Œå± æ€è°·ã€ã€‚ | |
| 7 | 在这地方,我必使犹大和耶路撒冷的计划è½ç©ºï¼Œä½¿ä»–们在敌人é¢å‰ä¸§èº«åˆ€ä¸‹ï¼Œæ»åœ¨å›¾è°‹ä»–们性命者的手ä¸ï¼Œå°†ä»–们的尸首丢弃给天上的飞鸟,和地上的走兽作食物。 | |
| 8 | 我必使这城æˆä¸ºæƒŠæ„•çš„ç¼˜å› å’Œè®¥è¯®çš„ç›®æ ‡ï¼›ä½¿å‡¡ä»Žè¿™é‡Œç»è¿‡çš„人,没有ä¸å› 她所å—的一切打击,而感到惊异嗟å¹çš„! | |
| 9 | 我必使他们åžé£Ÿè‡ªå·±å女的肉:在敌人和图谋他们性命的人围攻他们,处于困厄之时,必åžé£Ÿè‡ªå·±è¿‘人的肉。 | |
| 10 | 以åŽï¼Œä½ å°±åœ¨ä¸Žä½ åŒæ¥çš„人眼å‰å°†é‚£ç“¶æ‰“ç ´ï¼Œ | |
| 11 | 对他们说:ä¸‡å†›çš„ä¸Šä¸»è¿™æ ·è¯´:我è¦è¿™æ ·ç ´åè¿™äººæ°‘å’Œè¿™åŸŽå¸‚ï¼Œå°±å¦‚äººæ‰“ç ´è¿™é™¶å·¥çš„å™¨çš¿ï¼Œå†ä¹Ÿæ— 法补救;人必将托æ–特充作åŸåŸ¸ï¼Œå› 为å†æ²¡æœ‰åœ°æ–¹å¯ä¾›åŸ‹è‘¬ã€‚ | |
| 12 | æˆ‘å¿…è¿™æ ·å¯¹å¾…è¿™åœ°æ–¹å’Œè¿™åœ°çš„å±…æ°‘â”€â”€ä¸Šä¸»çš„æ–è¯â”€â”€ä½¿è¿™åŸŽå¸‚象托æ–ç‰¹ä¸€æ ·ï¼› | |
| 13 | 耶路撒冷的房屋和犹大王的宫殿,å³ä»–们在楼顶上å‘å¤©ä¸Šçš„ä¸‡è±¡çŒ®é¦™ï¼Œå¹¶ç»™å¤–æ–¹çš„ç¥žç¥—è¡Œå¥ ç¤¼çš„ä¸€åˆ‡æˆ¿å±‹ï¼Œéƒ½å¿…è±¡æ‰˜æ–ç‰¹ä¸€æ ·ï¼Œæˆä¸ºä¸æ´çš„地方。 | |
| 14 | 耶肋米亚奉上主派é£åˆ°æ‰˜æ–特宣讲预言回æ¥ä»¥åŽï¼Œç«™åœ¨ä¸Šä¸»æ®¿å®‡çš„åºé™¢é‡Œï¼Œå‘全体人民说: | |
| 15 | 「万军的上主, ä»¥è‰²åˆ—çš„å¤©ä¸»è¿™æ ·è¯´:看,我必给这城市和她所属的一切市镇,招æ¥æˆ‘对她说过的ç¾ç¥¸ï¼Œå› 为她硬ç€é¢ˆé¡¹ï¼Œä¸è‚¯å¬ä»Žæˆ‘çš„è¯ã€ã€‚ | |