| 1 | 那时, 耶稣被圣神领往旷野,为å—é”鬼的试探。 | |
| 2 | ä»–å››å天四å夜ç¦é£Ÿï¼ŒåŽæ¥å°±é¥¿äº†ã€‚ | |
| 3 | 试探者就å‰æ¥å¯¹ä»–说:ã€Œä½ è‹¥æ˜¯å¤©ä¸»å,就命这些石头å˜æˆé¥¼å§!〠| |
| 4 | 他回ç”说:「ç»ä¸Šè®°è½½:『人生活ä¸åªé 饼,而也é 天主å£ä¸æ‰€å‘的一切言è¯ã€‚ã€ã€ | |
| 5 | 那时,é”鬼引他到了圣城,把他立在圣殿顶上, | |
| 6 | 对他说:ã€Œä½ è‹¥æ˜¯å¤©ä¸»åï¼Œå°±è·³ä¸‹åŽ»ï¼Œå› ç»ä¸Šè®°è½½:ã€Žä»–ä¸ºä½ å©å’了自己的天使,他们è¦ç”¨æ‰‹æ‰˜ç€ä½ ,å…å¾—ä½ çš„è„šç¢°åœ¨çŸ³å¤´ä¸Šã€‚ã€ã€ | |
| 7 | 耶稣对他说:「ç»ä¸Šåˆè®°è½½:ã€Žä½ ä¸å¯è¯•æŽ¢ä¸Šä¸»ï¼Œä½ 的天主!ã€ã€ | |
| 8 | é”鬼åˆæŠŠä»–带到一座æžé«˜çš„山上,将世上的一切国度åŠå…¶è£åŽæŒ‡ç»™ä»–看。 | |
| 9 | 对他说:ã€Œä½ è‹¥ä¿¯ä¼æœæ‹œæˆ‘ï¼Œæˆ‘å¿…æŠŠè¿™ä¸€åˆ‡äº¤ç»™ä½ ã€‚ã€ | |
| 10 | 那时, 耶稣就对他说:「去å§!撒殚!å› ä¸ºç»ä¸Šè®°è½½:ã€Žä½ è¦æœæ‹œä¸Šä¸»ï¼Œä½ 的天主,惟独事奉他!ã€ã€ | |
| 11 | 于是é”鬼离开了他,就有天使å‰æ¥ä¼ºå€™ä»–。 | |
| 12 | 耶稣å¬åˆ°è‹¥ç¿°è¢«ç›‘ç¦ä»¥åŽï¼Œå°±é€€é¿åˆ°åŠ 里肋亚去了; | |
| 13 | åŽåˆç¦»å¼€çº³åŒè‚‹ï¼Œæ¥ä½åœ¨æµ·è¾¹çš„葛法ç¿ï¼Œå³ä½åœ¨åˆ™æ¥éš†å’Œçº³æ–塔里境内。 | |
| 14 | 这应验了ä¾æ’’ä¾äºšå…ˆçŸ¥æ‰€è¯´çš„è¯: | |
| 15 | 『则æ¥éš†åœ°ä¸Žçº³æ–å¡”é‡Œåœ°ï¼Œé€šæµ·å¤§è·¯ï¼Œçº¦ä½†æ²³ä¸œï¼Œå¤–æ–¹äººçš„åŠ é‡Œè‚‹äºšï¼Œ | |
| 16 | é‚£å在黑暗ä¸çš„百姓,看è§äº†æµ©å…‰ï¼›é‚£äº›å在æ»äº¡é˜´å½±ä¹‹åœ°çš„人,为他们出现了光明。〠| |
| 17 | 从那时起, 耶稣开始宣讲说:ã€Œä½ ä»¬æ‚”æ”¹å§!å› ä¸ºå¤©å›½ä¸´è¿‘äº†ã€‚ã€ | |
| 18 | è€¶ç¨£æ²¿åŠ é‡Œè‚‹äºšæµ·è¡Œèµ°æ—¶ï¼Œçœ‹è§äº†ä¸¤ä¸ªå…„弟:称为伯多禄的西满,和他的兄弟安德肋,在海里撒网,他们原是渔夫。 | |
| 19 | 他就对他们说:「æ¥ï¼Œè·Ÿä»Žæˆ‘!我è¦ä½¿ä½ 们æˆä¸ºæ¸”人的渔夫。〠| |
| 20 | 他们立刻èˆä¸‹ç½‘,跟éšäº†ä»–。 | |
| 21 | 他从那里å†å¾€å‰è¡Œï¼Œçœ‹è§äº†å¦å¤–两个兄弟:载伯德的儿åé›…å„伯和他的弟弟若望,在船上åŒè‡ªå·±çš„父亲载伯德修ç†ä»–们的网,就å¬å«äº†ä»–们。 | |
| 22 | 他们也立刻èˆä¸‹äº†é±¼èˆ¹å’Œè‡ªå·±çš„父亲,跟éšäº†ä»–。 | |
| 23 | 耶稣走éäº†å…¨åŠ é‡Œè‚‹äºšï¼Œåœ¨ä»–ä»¬çš„ä¼šå ‚å†…æ–½æ•™ï¼Œå®£è®²å¤©å›½çš„ç¦éŸ³ï¼Œæ²»å¥½æ°‘é—´å„ç§ç–¾ç—…,å„ç§ç¾æ®ƒã€‚ | |
| 24 | ä»–çš„åå£°ä¼ é了整个å™åˆ©äºšã€‚人就把一切有病的ã€å—å„ç§ç–¾ç—…痛苦煎熬的ã€é™„é”çš„,癫痫的,瘫痪的,都给他é€æ¥ï¼Œä»–都治好了他们。 | |
| 25 | äºŽæ˜¯æœ‰è®¸å¤šç¾¤ä¼—ä»ŽåŠ é‡Œè‚‹äºšã€ã€Œå城区ã€ã€è€¶è·¯æ’’冷ã€çŠ¹å¤ªå’Œçº¦ä½†æ²³ä¸œå²¸æ¥è·Ÿéšäº†ä»–。 | |