| 1 | æ°¸æ’ä¸»å¯¹æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¿›èµ°è§æ³•è€ï¼Œå¯¹ä»–说∶『永æ’主这么说∶让我的人民走å§ï¼Œä»–们好事奉我。 | |
| 2 | ä½ è‹¥ä¸è‚¯è®©ä»–ä»¬èµ°ï¼Œä½ å°±çœ‹å§ï¼Œæˆ‘必用é’蛙击åä½ çš„å…¨å¢ƒã€‚ | |
| 3 | 河里必滋生ç€é’蛙;é’蛙必上æ¥ã€è¿›ä½ 的宫殿跟å§æˆ¿ï¼Œä¸Šä½ çš„åºŠï¼Œè¿›ä½ è‡£ä»†çš„æˆ¿å±‹ï¼Œä¸Šä½ äººæ°‘çš„èº«ä¸Šï¼Œè¿›ä½ çš„æ‰‹æ炉åã€å’ŒæŠŸé¢ç›†ã€‚ | |
| 4 | é’è›™å¿…ä¸Šä½ èº«ä¸Šã€å’Œä½ 人民ã€ä½ 众臣仆身上。ã€ã€ | |
| 5 | æ°¸æ’ä¸»å¯¹æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦å¯¹äºšä¼¦è¯´âˆ¶ã€Žä½ è¦æ‹¿ç€æ‰‹æ–伸手在江ã€æ²³ã€æ± 塘以上,å«é’蛙上埃åŠåœ°æ¥ã€‚ã€ã€ | |
| 6 | 亚伦一伸手在埃åŠçš„众水以上,é’蛙就上æ¥ã€é®æ»¡äº†åŸƒåŠåœ°ã€‚ | |
| 7 | æœ¯å£«ä»¬ä¹Ÿç”¨ä»–ä»¬çš„ç§˜æœ¯ç…§æ ·åœ°è¡Œï¼Œå«é’蛙上了埃åŠåœ°ã€‚ | |
| 8 | 法è€æŠŠæ‘©è¥¿äºšä¼¦å¬äº†æ¥ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ 们æ³æ±‚æ°¸æ’主å«é’è›™ç¦»å¼€æˆ‘å’Œæˆ‘äººæ°‘ï¼Œæˆ‘å°±è®©ä½ ä»¬äººæ°‘èµ°ã€åŽ»çŒ®ç¥ç»™æ°¸æ’主。〠| |
| 9 | 摩西对法è€è¯´âˆ¶ã€Œæ‰¿å°Šæ—¨ï¼Œæˆ‘è¦åœ¨ä»€ä¹ˆæ—¶å€™ä¸ºä½ å’Œä½ çš„è‡£ä»†è·Ÿäººæ°‘ã€æ³æ±‚æ°¸æ’主剪çé’è›™ç¦»å¼€ä½ å’Œä½ çš„å®«æ®¿ï¼Œåªç•™åœ¨æ²³é‡Œå‘¢ï¼Ÿã€ | |
| 10 | 他说∶「明天。ã€æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œå°±ç…§ä½ çš„è¯å§ï¼Œå¥½å«ä½ 知é“没有神能比得上永æ’主我们的上å¸çš„。 | |
| 11 | é’è›™å¿…ç¦»å¼€ä½ å’Œä½ çš„å®«æ®¿ã€ä½ 的臣仆和人民,åªç•™åœ¨æ²³é‡Œã€‚〠| |
| 12 | 于是摩西亚伦离开法è€å‡ºæ¥ï¼›æ‘©è¥¿ä¸ºäº†é’蛙的事,就是他所引而扰害法è€çš„(或译∶他和法è€æ‰€çº¦å®šçš„),å‘æ°¸æ’主哀å«ã€‚ | |
| 13 | æ°¸æ’主便照摩西的è¯è€Œè¡Œâˆ¶åœ¨æˆ¿å±‹é‡Œã€é™¢å里ã€å’Œç”°é—´çš„é’蛙就都æ»äº†ã€‚ | |
| 14 | 人把é’è›™å †ç§¯èµ·æ¥ã€ä¸€å †ä¸€å †ï¼›é‚£åœ°å°±å‘è‡äº†ã€‚ | |
| 15 | 法è€è§ç¾ç¥¸å¹³æ¯äº†ï¼Œå¿ƒåˆå›ºæ‰§èµ·æ¥ï¼Œä¸å¬æ‘©è¥¿äºšä¼¦ï¼Œæ£å¦‚æ°¸æ’主所说的。 | |
| 16 | æ°¸æ’ä¸»å¯¹æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦å¯¹äºšä¼¦è¯´âˆ¶ã€Žä¼¸å‡ºä½ 的手æ–,击打地上的尘土,使尘土在埃åŠé地å˜ä¸ºè™±å(或译∶虼蚤;下åŒï¼‰ã€‚ã€ã€ | |
| 17 | ä»–ä»¬å°±è¿™æ ·è¡Œâˆ¶äºšä¼¦å°±æ‹¿ç€ä»–的手æ–ã€ä¼¸æ‰‹å‡»æ‰“地上的尘土,在人身上和牲å£èº«ä¸Šã€å°±æœ‰äº†è™±å∶埃åŠå…¨åœ°æ‰€æœ‰çš„尘土都å˜æˆäº†è™±å。 | |
| 18 | æœ¯å£«ä»¬ä¹Ÿç”¨ä»–ä»¬çš„ç§˜æœ¯ç…§æ ·åœ°è¡Œï¼Œè¦å¼•å‡ºè™±åæ¥ï¼Œå´æ˜¯ä¸èƒ½âˆ¶äºŽæ˜¯åœ¨äººèº«ä¸Šå’Œç‰²å£èº«ä¸Šå°±éƒ½æœ‰äº†è™±å。 | |
| 19 | 术士们就对法è€è¯´âˆ¶ã€Œè¿™æ˜¯ä¸Šå¸çš„手指头所作的。ã€æ³•è€å´å¿ƒé‡Œåˆšç¡¬ï¼Œä¸å¬æ‘©è¥¿äºšä¼¦ï¼Œæ£å¦‚æ°¸æ’主所说的。 | |
| 20 | æ°¸æ’ä¸»å¯¹æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œä½ æ¸…æ—©èµ·æ¥ï¼›çœ‹å§ï¼Œæ³•è€å‡ºæ¥åˆ°æ°´è¾¹ï¼Œä½ è¦è¿›è§æ³•è€ï¼Œå¯¹ä»–说∶『永æ’ä¸»è¿™æ ·è¯´âˆ¶ä½ è¦è®©æˆ‘的人民走,他们好事奉我。 | |
| 21 | ä½ è‹¥ä¸è®©æˆ‘çš„äººæ°‘èµ°ï¼Œä½ å°±çœ‹å§ï¼Œæˆ‘必打å‘è‹è‡ç¾¤æ¥åˆ°ä½ å’Œä½ è‡£ä»†ä½ äººæ°‘èº«ä¸Šï¼Œæ¥åˆ°ä½ 的房屋∶埃åŠäººçš„房屋就会满有è‹è‡ç¾¤ï¼›ä»–们所在之地也必如æ¤ã€‚ | |
| 22 | 但是当那日ã€æˆ‘必分别我人民所ä½çš„æŒçŠåœ°ï¼Œä½¿é‚£é‡Œæ²¡æœ‰è‹è‡ç¾¤ï¼Œå¥½å«ä½ 知é“在全地ä¸æˆ‘是永æ’主。 | |
| 23 | åœ¨æˆ‘äººæ°‘ä¸Žä½ äººæ°‘ä¹‹é—´æˆ‘å¿…ç«‹åˆ†åˆ«ï¼ˆæˆ–è¯‘âˆ¶èµŽæ•‘ï¼‰çš„è®°å·ï¼›æ˜Žå¤©å°±æœ‰è¿™ä¸ªç¥žè¿¹ã€‚ã€ã€ | |
| 24 | æ°¸æ’ä¸»å°±è¿™æ ·è¡Œâˆ¶å°±æœ‰é»‘åŽ‹åŽ‹çš„è‹è‡ç¾¤è¿›äº†æ³•è€çš„宫殿ã€å’Œä»–臣仆的房屋,åˆåˆ°åŸƒåŠå…¨åœ°âˆ¶é‚£åœ°åœ¨è‹è‡ç¾¤ä¹‹ä¸‹å°±è´¥å了。 | |
| 25 | 法è€æŠŠæ‘©è¥¿äºšä¼¦å¬äº†æ¥ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œä½ 们去,就在这地献ç¥ç»™ä½ 们的上å¸å¥½å•¦ã€‚〠| |
| 26 | æ‘©è¥¿è¯´âˆ¶ã€Œè¿™æ ·ä½œä¸å¦¥å½“ï¼›å› ä¸ºæˆ‘ä»¬ä¼šå°†åŸƒåŠäººæ‰€è®¤ä¸ºåœ£åˆ«çš„ç¥çŒ®ç»™æ°¸æ’主我们的上å¸ã€‚我们若将埃åŠäººæ‰€è®¤ä¸ºåœ£åˆ«çš„在他们眼å‰çŒ®ä¸ºç¥ï¼Œä»–们岂ä¸æ‹¿çŸ³å¤´æ‰“æ»æˆ‘们么? | |
| 27 | 我们必须走三天的路程到旷野,去献ç¥ç»™æ°¸æ’主我们的上å¸ï¼Œç…§ä»–所å©å’我们的。〠| |
| 28 | 法è€è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘倒å¯ä»¥è®©ä½ 们走,去到旷野献ç¥ç»™æ°¸æ’ä¸»ä½ ä»¬çš„ä¸Šå¸ï¼›åªæ˜¯ä¸å¯èµ°å¾—å¤ªè¿œã€‚ä½ ä»¬ä¹Ÿè¯·ä¸ºæˆ‘æ³æ±‚神。〠| |
| 29 | 摩西说∶「看å§ï¼Œæˆ‘è¦ä»Žä½ 这里出去,æ³æ±‚æ°¸æ’主,å«è‹è‡ç¾¤æ˜Žå¤©ç¦»å¼€æ³•è€è·Ÿä»–的臣仆和人民;åªæ˜¯æ³•è€å´ä¸å¯å†æ„šå¼„我们ã€è€Œä¸è®©äººæ°‘èµ°ã€åŽ»çŒ®ç¥ç»™æ°¸æ’主。〠| |
| 30 | 于是摩西从法è€é‚£é‡Œå‡ºæ¥ï¼ŒåŽ»æ³æ±‚æ°¸æ’主。 | |
| 31 | æ°¸æ’主就照摩西的è¯è¡Œï¼Œå«è‹è‡ç¾¤ç¦»å¼€æ³•è€è·Ÿæ³•è€çš„臣仆和人民;一个也没有留下。 | |
| 32 | 这一次法è€çš„心åˆå›ºæ‰§ï¼Œä¸è®©äººæ°‘走。 | |