| 1 | 玛撒王利慕伊勒之真言ã€å…¶æ¯æ‰€è®è€…〠| |
| 2 | æ›°ã€æˆ‘å欤ã€æˆ‘胎所产ã€æˆ‘许愿而得之å欤ã€æˆ‘何言乎〠| |
| 3 | 勿耗精力于妇女ã€å‹¿è´¹ç»è¥äºŽå®³çŽ‹èº¬è€…〠| |
| 4 | 利慕伊勒欤ã€çŽ‹é¥®æ¸…é…’ã€ç‰§ä¼¯é—®é†‡é†ªä¹‹æ‰€åœ¨ã€çš†éžæ‰€å®œã€ | |
| 5 | æ饮酒忘法ã€æž‰æ–困苦者之狱〠| |
| 6 | 当以醇醪饮濒æ»è€…ã€ä»¥æ¸…酒饮苦心者〠| |
| 7 | 纵彼饮之ã€ä½¿å¿˜å…¶è´«ã€ä¸å¿†å…¶è‹¦ã€ | |
| 8 | 当为喑哑者å¯å£ã€ä¸ºå¤ç‹¬è€…伸冤〠| |
| 9 | å¯å£ç§‰å…¬åˆ¤æ–ã€ä¸ºè´«è‹¦è€…辨屈ã€â—‹ | |
| 10 | å°å¾—贤妇ã€ä»·æ„ˆçç〠| |
| 11 | 其夫æƒä¹‹ã€å¾—åˆ©æ— åŒ®ã€ | |
| 12 | 终妇之身ã€æœ‰ç›Šæ— æŸã€ | |
| 13 | 求绒与ã€ä¹äºŽæ“作〠| |
| 14 | è¬å½¼å•†èˆŸã€è¿œè¿é£Ÿç‰©ã€ | |
| 15 | 未明而起ã€ä¾›é£Ÿå®¶äººã€é¢å·¥å©¢å¥³ã€ | |
| 16 | 度田亩而è´ä¹‹ã€ä»¥æ‰‹æ‰€èŽ·ã€æ¤è‘¡è„å›ã€ | |
| 17 | 以力æŸè…°ã€è€Œå¥å…¶è‡‚〠| |
| 18 | 知贸易之获利ã€å…¶ç¯ç»ˆå¤œä¸ç†„〠| |
| 19 | 手执绩轴ã€æŽŒæŒçººå…·ã€ | |
| 20 | 舒手以济贫ã€ä¸¾æ‰‹ä»¥æŒ¯å›°ã€ | |
| 21 | ä¸è™‘家人é‡é›ªã€å› 其皆衣紫衣〠| |
| 22 | 自制åŽæ¯¯ã€æœä¸Žç»›ã€ | |
| 23 | 其夫与邑ä¸é•¿è€ã€åŒåé‚‘é—¨ã€ä¸ºä¼—所识〠| |
| 24 | 彼制衣而鬻之ã€å”®ç»…于商贾〠| |
| 25 | 势力å¨ä»ªä¸ºå…¶æœã€å¿µåŠå°†æ¥åˆ™å–œç¬‘〠| |
| 26 | 智慧å‘于å£ã€æ…ˆè®è¾¾äºŽèˆŒã€ | |
| 27 | 勤家政ã€ä¸ç´ é¤ã€ | |
| 28 | å…¶å起而ç¥ä¹‹ã€å…¶å¤«èµžä¹‹ã€ | |
| 29 | æ›°ã€è´¤å¥³ç”šå¤šã€æƒŸå°”ä¸ºå† ã€ | |
| 30 | 美姿属伪ã€è‰³è‰²ä¸ºè™šã€æƒŸå¯…ç•è€¶å’ŒåŽä¹‹å¦‡ã€å¿…得称扬〠| |
| 31 | 以其æ“作之果效归之ã€æ„¿å…¶å·¥ä½œäºŽé‚‘é—¨è£ä¹‹ã€ | |