| 1 | 当达味尚在逃é¿å…‹å£«çš„å„¿å撒乌耳时,这些人就æ¥åˆ°æ¼†åˆ»æ‹‰æ ¼ï¼ŒæŠ•å¥”达味。他们都是些勇士,善于作战, | |
| 2 | 能左å³å¼€å¼“,å‘石射敌的人,是本雅明人,为撒乌耳的åŒæ—兄弟; | |
| 3 | 为首的是阿希厄则耳,其次为基è´äºšäººèˆçŽ›äºšçš„å„¿å约阿士,阿次玛委特的儿å耶é½è€³å’ŒåŸ¹è‚‹ç‰¹ï¼Œè´è¾£åŠ 和阿纳托特人耶胡, | |
| 4 | 基è´çº¢äººä¾å¸‚玛雅,他在三å勇士之ä¸ï¼Œä¸”是三å勇士的首领; | |
| 5 | 还有耶勒米雅,雅哈é½è€³ï¼Œçº¦å“ˆå—å’Œé©å¾·å°”人的约åŒå·´çš„, | |
| 6 | 厄路斋,耶黎摩特,è´é˜¿é‡Œé›…,èˆçŽ›é»Žé›…和哈黎夫人èˆæ³•æ雅, | |
| 7 | 厄耳å¡çº³ï¼Œä¾å²é›…,阿åŒå‹’耳,约厄则尔和玛èŠè´ç½•ï¼Œç§‘辣黑人, | |
| 8 | åˆæœ‰é©å¤šå°”人耶洛罕的儿å约厄拉和则巴狄雅。 | |
| 9 | æœ‰äº›åŠ çš„äººåˆ°æ—·é‡Žçš„å±±å²©ä¸å½’顺了达味;他们是å”æ¦æœ‰åŠ›ï¼Œç²¾äºŽä½œæˆ˜ï¼Œèƒ½ä½¿è—¤ç‰ŒæžªçŸ›çš„勇士,é¢è²Œç›¸ä¼¼ç‹®å,æ•æ·æœ‰å¦‚山上的羚羊: | |
| 10 | 首为厄则尔,次为敖巴狄雅,三为厄里雅布, | |
| 11 | 四为米èˆæ›¼çº³ï¼Œäº”为耶勒米雅, | |
| 12 | å…为阿泰,七为厄里耳, | |
| 13 | 八为约哈å—,ä¹ä¸ºåŽ„耳åŒå·´çš„, | |
| 14 | å为耶勒米雅乌,å一为玛é©é‚¦ä¹ƒ: | |
| 15 | è¿™äº›äººéƒ½æ˜¯åŠ çš„çš„åå™ï¼Œå†›é˜Ÿçš„首领,å°è€…å¯æŠµç™¾äººï¼Œå¤§è€…å¯æŠµåƒäººã€‚ | |
| 16 | 就是这些人,在一月里,约但何水涨到两岸时,渡过了河,使平原所有的居民东奔西逃。 | |
| 17 | æ¤å¤–,åˆæœ‰æœ¬é›…明人和犹大人æ¥åˆ°å±±ç ¦è§è¾¾å‘³ï¼Œ | |
| 18 | 达味出æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–们说:ã€Œå¦‚æžœä½ ä»¬å¸¦æ¥å¹³å®‰ï¼Œæœ‰æ„ååŠ©æˆ‘ï¼Œæˆ‘çš„å¿ƒå°±ä¸Žä½ ä»¬ç›¸å¥‘åˆï¼›å¦‚æžœä½ ä»¬æ¥æ˜¯ä¸ºå°†æˆ‘è¿™æ— è¾œçš„äººå‡ºå–于敌人,愿我们祖先的天主,予以鉴察,予以审判。〠| |
| 19 | 当时,天主的神充满在那三å个勇士的首领阿玛赛身上,他é‚说:「达味ï¼æˆ‘ä»¬å±žäºŽä½ ï¼›å¶ç‘Ÿçš„å„¿åï¼æˆ‘们æ¥ååŠ©ä½ ï¼›å¹³å®‰ï¼æ„¿ä½ 平安ï¼æ„¿ååŠ©ä½ çš„ä¹Ÿéƒ½å¹³å®‰ï¼å› ä¸ºä½ çš„å¤©ä¸»æ‰¶åŠ©äº†ä½ ã€‚ã€è¾¾å‘³ä¾¿æ”¶ç•™äº†ä»–们,委他们为部队队长。 | |
| 20 | 当达味与培肋èˆç‰¹äººä¸€åŒåŽ»æ”»æ‰“撒乌耳时,也有些默纳å人归顺了达味。其实达味并没有å助培勒èˆè‚‹äººï¼Œå› 为培肋èˆç‰¹äººçš„首领议决将他é£å›žï¼Œè¯´:「怕达味拿我们的头去å‘他的主人撒乌耳投诚。〠| |
| 21 | è¾¾å‘³å›žæ¼†åˆ»æ‹‰æ ¼æ—¶ï¼Œé»˜çº³å人阿德纳,约åŒå·´çš„ï¼Œè€¶ç‹„åŽ„è€³ï¼Œç±³åŠ è€³ï¼Œçº¦åŒå·´çš„,厄里胡和漆肋泰,都归顺了他;他们都是默纳å人ä¸çš„åƒå¤«é•¿ã€‚ | |
| 22 | 这些人å•åŒè¾¾å‘³æ”»å‡»äº†ä¸€ç¾¤è´¼å¯‡ï¼›ä»–们皆是å”æ¦æœ‰åŠ›çš„勇士,æˆäº†å†›ä¸çš„官长。 | |
| 23 | å‰æ¥å助达味的人日æ¸å¢žå¤šï¼Œä»¥è‡´æˆäº†ä¸€å¼ºå¤§çš„兵团,有如天主的军旅。 | |
| 24 | æ¥åˆ°èµ«è´é¾™è¾¾å‘³å‰ï¼Œæ¬²æŠŠæ’’乌耳的王ä½ï¼Œä¾ç…§ä¸Šä¸»çš„命令,交于达味,而准备出å¾çš„人数如下: | |
| 25 | 犹大åå™ä¸ï¼Œæ‰§ç›¾æŒæžªçš„æ¦è£…战士å…åƒå…«ç™¾äººï¼› | |
| 26 | 西默盎åå™ä¸ï¼Œè‹±å‹‡æœ‰åŠ›çš„战士七åƒä¸€ç™¾äººï¼› | |
| 27 | 肋未åå™ä¸ï¼Œå››åƒå…百人; | |
| 28 | 亚郎家æ—çš„æ—长约雅达,与他的ä¾ä»Žä¸‰åƒä¸ƒç™¾äººï¼Œ | |
| 29 | 少年勇士åŒå¤šå…‹å’Œä»–的家人二å二个军官; | |
| 30 | 撒乌耳的åŒæ—本雅明åå™ä¸ä¸‰åƒäººã€‚直到那时æ¢ï¼Œä»–们多åŠæ”¯æŒæ’’乌耳家; | |
| 31 | åŽ„å¼—è¾£å› åå™ä¸ï¼ŒäºŒä¸‡é›¶å…«ç™¾äººï¼Œéƒ½æ˜¯æœ‰åŠ›çš„勇士,在自己家æ—ä¸ä¹Ÿæ˜¯æœ‰å望的人; | |
| 32 | 默纳ååŠæ”¯æ´¾ä¸ï¼ŒæŠ¥åæ¥ç«‹è¾¾å‘³ä¸ºçŽ‹è€…一万八åƒäººï¼› | |
| 33 | ä¾æ’’åŠ å°”åå™ä¸ï¼Œè¯†æ—¶åŠ¡ï¼ŒæŒ‡å¯¼ 以色列应如何行事的人,有æ—长二百人,åŒæ—的人都å¬ä»–们的指挥; | |
| 34 | 则æ¥éš†åå™ä¸ï¼Œèƒ½ä¸Šé˜µä½œæˆ˜ï¼Œä¼šç”¨å„ç§æ¦å™¨ï¼Œä¸€å¿ƒä¸€æ„助战的,有五万人; | |
| 35 | 纳裴塔里åå™ä¸ï¼Œå†›å®˜ä¸€åƒå,æŒç›¾æŒæžªè·Ÿä»Žä»–们的,有三万七åƒäººï¼› | |
| 36 | 丹åå™ä¸ï¼Œèƒ½ä¸Šé˜µä½œæˆ˜çš„,有二万八åƒå…百人; | |
| 37 | 阿åå°”åå™ä¸ï¼Œèƒ½ä¸Šé˜µä½œæˆ˜çš„,有四万人; | |
| 38 | 约但河东岸,勒乌本æ—ï¼ŒåŠ çš„æ—,默纳ååŠæ”¯æ´¾ä¸ï¼Œèƒ½æŒå„ç§å…µå™¨ä½œæˆ˜çš„,共有å二万人: | |
| 39 | 以上这些人都是军人,有行ä¼è®ç»ƒçš„战士,诚心æ¥åˆ°èµ«è´é¾™ï¼Œè¦ç«‹è¾¾å‘³ä¸ºå…¨ 以色列的å›çŽ‹ï¼›å…¶ä½™çš„ä¼— 以色列人,也都一心è¦ç«‹è¾¾å‘³ä¸ºçŽ‹ã€‚ | |
| 40 | 他们在那里与达味åŒä½äº†ä¸‰å¤©ï¼Œä¸€åŒé¥®é£Ÿï¼Œå› 为有他们的弟兄为他们预备好了一切。 | |
| 41 | 附近的人,以åŠè¿œè‡³ä¾æ’’åŠ å°”ï¼Œåˆ™æ¥éš†å’Œçº³æ–塔里的人,都用驴ã€éª†é©¼ã€éª¡å’Œç‰›ï¼Œç»™ä»–们载æ¥å¤§æ‰¹é£Ÿå“:é¢é¥¼ã€æ— 花果饼ã€è‘¡è„乾饼ã€ç”±å’Œç‰›ç¾Šï¼Œå› 为当时在 以色列充满了快ä¹ã€‚ | |