| 1 | 〔大衛的詩ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚〕我是投é 耶和è¯ï¼Žä½ 們怎麼å°æˆ‘說ã€ä½ 當åƒé³¥é£›å¾€ä½ 的山去。
| |
| 2 | 看哪ã€æƒ¡äººå½Žå¼“ã€æŠŠç®æ在弦上ã€è¦åœ¨æš—ä¸å°„那心裡æ£ç›´çš„人。
| |
| 3 | æ ¹åŸºè‹¥æ¯€å£žã€ç¾©äººé‚„能作甚麼呢。
| |
| 4 | 耶和è¯åœ¨ä»–çš„è–殿裡.耶和è¯çš„寶座在天上.他的慧眼察看世人。
| |
| 5 | 耶和è¯è©¦é©—義人.惟有惡人和喜愛強暴的人ã€ä»–心裡æ¨æƒ¡ã€‚
| |
| 6 | ä»–è¦å‘惡人密布網羅.有烈ç«ã€ç¡«ç£ºã€ç†±é¢¨ã€ä½œä»–們æ¯ä¸çš„分。
| |
| 7 | å› ç‚ºè€¶å’Œè¯æ˜¯å…¬ç¾©çš„.他喜愛公義.æ£ç›´äººå¿…得見他的é¢ã€‚
| |