| 1 | 〔大衛的詩ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚ã€•æ„šé ‘äººå¿ƒè£¡èªªã€æ²’有 神。他們都是邪惡ã€è¡Œäº†å¯æ†Žæƒ¡çš„事.沒有一個人行善。
| |
| 2 | 耶和è¯å¾žå¤©ä¸Šåž‚看世人ã€è¦çœ‹æœ‰æ˜Žç™½çš„沒有ã€æœ‰å°‹æ±‚ 神的沒有。
| |
| 3 | 他們都å離æ£è·¯ã€ä¸€åŒè®Šç‚ºæ±¡ç©¢ï¼Žä¸¦æ²’有行善的ã€é€£ä¸€å€‹ä¹Ÿæ²’有。
| |
| 4 | 作å½çš„都沒有知è˜éº¼ï¼Žä»–們åžå–«æˆ‘的百姓ã€å¦‚åŒå–«é£¯ä¸€æ¨£ã€ä¸¦ä¸æ±‚告耶和è¯ã€‚
| |
| 5 | 他們在那裡大大的害怕ã€å› 為 神在義人的æ—é¡žä¸ã€‚
| |
| 6 | ä½ å€‘å«å›°è‹¦äººçš„謀算ã€è®Šç‚ºç¾žè¾±ï¼Žç„¶è€Œè€¶å’Œè¯æ˜¯ä»–çš„é¿é›£æ‰€ã€‚
| |
| 7 | 但願 以色列的救æ©å¾žéŒ«å®‰è€Œå‡ºï¼Žè€¶å’Œè¯æ•‘回他被擄的åæ°‘ã€é‚£æ™‚é›…å„è¦å¿«æ¨‚〠以色列è¦æ¡å–œã€‚
| |