| 1 | 〔亞薩的詩æŒã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€ç”¨çµ²çµƒçš„樂器。〕在猶大 神為人所èªè˜ï¼Žåœ¨ 以色列他的å為大。
| |
| 2 | 在撒冷有他的帳幕ã€åœ¨éŒ«å®‰æœ‰ä»–的居所。
| |
| 3 | 他在那裡折斷弓上的ç«ç®ã€ä¸¦ç›¾ç‰Œã€åˆ€åŠã€å’Œçˆæˆ°çš„兵器。〔細拉〕
| |
| 4 | ä½ å¾žæœ‰é‡Žé£Ÿä¹‹å±±è€Œä¾†ã€æœ‰å…‰è¯å’Œæ¦®ç¾Žã€‚
| |
| 5 | 心ä¸å‹‡æ•¢çš„人ã€éƒ½è¢«æ¶å¥ªï¼Žä»–們ç¡äº†é•·è¦ºï¼Žæ²’有一個英雄能措手。
| |
| 6 | é›…å„的 神阿ã€ä½ 的斥責一發å車的ã€é¨Žé¦¬çš„都沉ç¡äº†ã€‚
| |
| 7 | 惟ç¨ä½ 是å¯ç•çš„ï¼Žä½ æ€’æ°£ä¸€ç™¼ã€èª°èƒ½åœ¨ä½ é¢å‰ç«™å¾—ä½å‘¢ã€‚
| |
| 8 | ä½ å¾žå¤©ä¸Šä½¿äººè½åˆ¤æ–·ï¼Žã€€ç¥žèµ·ä¾†æ–½è¡Œå¯©åˆ¤ã€è¦æ•‘地上一切謙å‘的人.那時地就懼怕而éœé»˜ã€‚〔細拉〕
| |
| 9 | 見上節
| |
| 10 | 人的忿怒ã€è¦æˆå…¨ä½ 的榮美.人的餘怒ã€ä½ è¦ç¦æ¢ã€‚
| |
| 11 | ä½ å€‘è¨±é¡˜ã€ç•¶å‘耶和è¯ä½ 們的 神還願.在他四é¢çš„人ã€éƒ½ç•¶æ‹¿è²¢ç‰©ç»çµ¦é‚£å¯ç•çš„主。
| |
| 12 | ä»–è¦æŒ«æŠ˜çŽ‹å的驕氣.他å‘地上的å›çŽ‹ã€é¡¯å¨å¯ç•ã€‚
| |