| 1 | 我谓必谨我行ã€å…舌干咎ã€æ¶äººå½“å‰ã€å¿…ç®æˆ‘å£å…®ã€ | |
| 2 | æˆ‘ç¼„é»˜æ— è¨€ã€å–„言亦ä¸å‡ºå£ã€æˆ‘之忧痛ã€æ›´è¿«åˆ‡å…®ã€ | |
| 3 | 我则çƒè¡·ã€é»˜æƒ³æ—¶ç«ä¹ƒç‚½ã€é‚鼓舌而言曰〠| |
| 4 | 耶和åŽæ¬¤ã€ä¿¾çŸ¥æˆ‘身之终ã€å¹´å¯¿å‡ 何ã€è‡´æˆ‘自知è弱兮〠| |
| 5 | 尔使我之年å²ã€æ•°æŽŒå¯é‡ã€æˆ‘之寿算ã€åœ¨äºŽå°”å‰ã€è‹¥æ— 有兮ã€ä¸–人稳立时ã€äº¦çš†è™šç©ºå…®ã€ | |
| 6 | 世人行动乃虚幻ã€æ‰°æ”˜ä¹ƒå¾’劳ã€ç§¯è“„货财ã€ä¸çŸ¥è°å–兮〠| |
| 7 | 主欤ã€æˆ‘今奚俟ã€æ‰€æœ›æƒŸå°”〠| |
| 8 | æ´æˆ‘于愆尤ã€æ¯‹ä»¤æˆ‘å—愚人之辱兮〠| |
| 9 | 我默然缄å£ã€ä»¥æˆ‘所é‡ã€ä¹ƒå°”所为兮〠| |
| 10 | 尔之责罚ã€å°šå…¶å…之ã€å°”手æ击ã€æˆ‘则消ç兮〠| |
| 11 | å°”å› ç½ªè€Œè°´äººã€ä½¿å…¶èåŽæ¶ˆçã€å¦‚è ¹ä¹‹èš€ã€ä¸–人实为虚空兮〠| |
| 12 | 耶和åŽæ¬¤ã€ä¿¯é—»æˆ‘祈求ã€åž‚å¬æˆ‘呼åã€æˆ‘既泣涕ã€å°”勿缄默ã€æˆ‘于尔å‰ã€ä¸ºå¤–人ã€ä¸ºå®¢æ—…ã€æœ‰å¦‚列祖兮〠| |
| 13 | 求尔èˆæˆ‘ã€äºŽæˆ‘长往之先ã€ä¿¾æˆ‘å¤æŒ¯å…®ã€ | |