| 1 | è¡Œç ´å者至而攻尔ã€å½“守ä¿éšœã€é˜²é“è·¯ã€å¼ºå¥å°”è…°ã€å¤§å¥‹å°”力〠| |
| 2 | 耶和åŽæ¢å¤é›…å„之è£ã€å¦‚畴昔 以色列之è£ã€ç›–劫者已劫之ã€ä¸”æ¯ä¼¤å…¶è‘¡è„之æžã€ | |
| 3 | 勇士之干乃朱ã€æˆ˜å£«ä¹‹è¡£ä¹ƒç»›ã€å¤‡æˆ˜ä¹‹æ—¥ã€è½¦ä¹‹é’¢é“ã€é—ªçƒè‹¥ç«ã€æ¾æˆˆæŒ¥åŠ¨ã€ | |
| 4 | 其车狂走于邑郊ã€é©°é©±äºŽè¡—市ã€çŠ¶å¦‚ç«ç‚¬ã€ç–¾è‹¥ç”µå…‰ã€ | |
| 5 | å½¼å¬å…¶æ˜¾è€…ã€ä¹ƒç«è¹¶è€Œè¡Œã€é€Ÿè‡³åŸŽåž£ã€ä»¥å¤‡I御〠| |
| 6 | 河闸开å¯ã€å®«é˜™æ¶ˆç〠| |
| 7 | 命定王åŽæš´éœ²ã€è¢«è™è€ŒåŽ»ã€å®«å¥³æ¤Žèƒ¸ã€å“€é¸£è‹¥é¸ 〠| |
| 8 | 伊å¤ä»¥æ¥ã€å°¼å°¼å¾®è‹¥æ±‡æ°´ä¹‹æ²¼ã€ä»Šå±…民逃éã€æˆ–呼之曰ã€æ¢æ¢ã€æ— 回顾者〠| |
| 9 | æŽ å…¶é“¶ã€åŠ«å…¶é‡‘ã€å®è—æ— å°½ã€ç器甚多〠| |
| 10 | 邑既空虚è’凉ã€äººå¿ƒæ¶ˆæ²®ã€ä¸¤è†ç›¸è§¦ã€è…°é—´ç—›æ¥šã€é¢ä¿±å¤±è‰²ã€ | |
| 11 | 狮穴与稚狮养育之区ã€ç‰¡ç‹®ç‰ç‹®ç¨šç‹®æ¸¸è¡Œã€æ— 人æ«å–之所ã€ä»Šå®‰åœ¨å“‰ã€ | |
| 12 | 牡狮裂者ã€ä»¥ç»™ç¨šç‹®ã€æ”«è€…以予ç‰ç‹®ã€ä»¥æ‰€è£‚者充其穴ã€ä»¥æ‰€æ”«è€…盈其洞〠| |
| 13 | 万军之耶和åŽæ›°ã€æˆ‘为尔敌ã€å¿…焚尔车为烟ã€ä»¥åˆƒæˆ®å°”稚狮ã€å°”所裂者ã€ç»äºŽåœ°ä¸Šã€å°”使之声ã€ä¸å¤é—»ç„‰ã€ | |