主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
ë‚˜ì˜ í•˜ëŠë‹˜, ë‚˜ì˜ í•˜ëŠë‹˜, 어찌하여 나를 버리십니까? ì‚´ë ¤ ë‹¬ë¼ ìš¸ë¶€ì§–ëŠ” 소리 ë“¤ë¦¬ì§€ë„ ì•Šì‚¬ì˜µë‹ˆê¹Œ?
2
ë‚˜ì˜ í•˜ëŠë‹˜, ì˜¨ì¢…ì¼ ë¶ˆëŸ¬ ë´ë„ 대답 하나 없으시고, 밤새ë„ë¡ ì™¸ì³ë„ 모르는 ì²´ 하십니까?
3
그러나 ë‹¹ì‹ ì€ ì˜¥ì¢Œì— ì•‰ìœ¼ì‹  거룩하신 분, ì´ìŠ¤ë¼ì—˜ì´ 찬양하는 분,
4
우리 ì„ ì¡°ë“¤ì€ ë‹¹ì‹ ì„ ë¯¿ì—ˆê³  ë¯¿ì—ˆê¸°ì— ê·¸ë“¤ì€ êµ¬í•˜ì‹¬ì„ ë°›ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤.
5
당신께 부르짖어 죽ìŒì„ 면하고 ë‹¹ì‹ ì„ ë¯¿ê³ ì„œ 실ë§í•˜ì§€ 않았습니다.
6
나는 ì‚¬ëžŒë„ ì•„ë‹Œ 구ë”기, 세ìƒì—ì„œ 천ë”기, ì‚¬ëžŒë“¤ì˜ ì¡°ë¡±ê±°ë¦¬,
7
사람마다 나를 ë³´ê³  비쭉거리고 머리를 í”들며 빈정댑니다.
8
"야훼를 믿었으니 구해 주겠지, 마ìŒì— 들었으니, ê±´ì ¸ 주시겠지"
9
ë‹¹ì‹ ì€ ë‚˜ë¥¼ 모태ì—ì„œ 나게 하시고, 어머니 ì –ê°€ìŠ´ì— ì•ˆê²¨ 주신 분,
10
ë‚  때부터 ì´ ëª¸ì€ ë‹¹ì‹ ê»˜ 맡겨진 몸, ë‹¹ì‹ ì€ ëª¨íƒœì—서부터 ë‚˜ì˜ í•˜ëŠë‹˜ì´ì‹œì˜¤ë‹ˆ
11
멀리하지 마옵소서. ì–´ë ¤ì›€ì´ ë‹¥ì³¤ëŠ”ë° ë„와 줄 ìž ì—†ì‚¬ì˜µë‹ˆë‹¤.
12
í™©ì†Œë“¤ì´ ë–¼ì§€ì–´ ì—워 쌌습니다. ë°”ì‚°ì˜ ë“¤ì†Œë“¤ì´ ì—워 쌌습니다.
13
으르ë ëŒ€ë©° 찢어 발기는 사ìžë“¤ì²˜ëŸ¼ ìž…ì„ ë²Œë¦¬ê³  달려듭니다.
14
ë¬¼ì´ ìž¦ì•„ë“¤ë“¯ ë§¥ì´ ë¹ ì§€ê³  뼈 마디마디 어그러지고, 가슴 ì† ì—¼í†µë„ ì´›ë¬¼ì²˜ëŸ¼ 녹았습니다.
15
깨진 옹기조ê°ì²˜ëŸ¼ ëª©ì´ íƒ€ì˜¤ë¥´ê³  혀는 ìž…ì²œìž¥ì— ë‹¬ë¼ë¶™ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 죽ìŒì˜ 먼지 ì†ì— ë˜ì ¸ì§„ ì´ ëª¸ì€
16
ê°œë“¤ì´ ë–¼ì§€ì–´ 나를 ì—워 싸고 ì•…ë‹¹ë“¤ì´ ë¬´ë¦¬ì§€ì–´ ëŒì•„ 갑니다. ì†ê³¼ ë°œì´ ë§ˆêµ¬ 찔려
17
뼈 마디마디 드러나 ì…€ 수 ìžˆëŠ”ë° ì›ìˆ˜ë“¤ì€ ì´ ëª¸ì„ ë…¸ë ¤ ë³´ê³  내려다 ë³´ë©°
18
ê²‰ì˜·ì€ ì €í¬ë¼ë¦¬ 나눠 가지고 ì†ì˜·ì„ 놓고서는 제비를 뽑습니다.
19
야훼여, 모르는 ì²´ 마소서. ë‚˜ì˜ íž˜ì´ì—¬, 빨리 ë„와 주소서.
20
ì¹¼ì— ë§žì•„ 죽지 않게 ì´ ëª©ìˆ¨ ê±´ì ¸ 주시고 í•˜ë‚˜ë°–ì— ì—†ëŠ” 목숨, ê°œ ìž…ì—ì„œ 빼내 주소서.
21
가련한 ì´ ëª¸ì„ ì‚¬ìž ìž…ì—ì„œ ì‚´ë ¤ 주시고, 들소 ë¿”ì— ë°›ížˆì§€ 않게 보호하소서.
22
ë‹¹ì‹ ì˜ ì´ë¦„ì„ ê²¨ë ˆì—게 알리고 예배모임 한가운ë°ì—ì„œ ë‹¹ì‹ ì„ ì°¬ì–‘í•˜ë¦¬ë‹ˆ,
23
"야훼를 경외하는 사람들아, 찬미하여ë¼. ì•¼ê³±ì˜ í›„ì†ë“¤ì•„, 주께 ì˜ê´‘ ëŒë ¤ë¼. ì´ìŠ¤ë¼ì—˜ì˜ 후ì†ë“¤ì•„, ëª¨ë‘ ë‹¤ ì¡°ì•„ë ¤ë¼.
24
ë‚´ê°€ 괴로와 ìš¸ë¶€ì§–ì„ ë•Œ "귀찮다, 성가시다" 외면하지 않으시고 탄ì›í•˜ëŠ” 소리 들어 주셨다"
25
í° íšŒì¤‘ 가운ë°ì„œ ë‚´ê°€ 주를 ì°¬ì†¡í•¨ë„ ì£¼ê»˜ì„œ 주심ì´ë‹ˆ, 주를 경외하는 무리 ì•žì—ì„œ ë‚˜ì˜ ì„œì› ì§€í‚¤ë¦¬ë¼.
26
가난한 사람 배불리 먹고 야훼를 찾는 ì‚¬ëžŒì€ ê·¸ë¥¼ 찬송하리니 그들 ë§ˆìŒ ê¸¸ì´ ë²ˆì˜í•˜ë¦¬ë¼.
27
온 세ìƒì´ 야훼를 ìƒê°í•˜ì—¬ ëŒì•„ 오고 만백성 모든 ê°€ë¬¸ì´ ê·¸ ì•žì— ê²½ë°°í•˜ë¦¬ë‹ˆ
28
ë§Œë°©ì„ ë‹¤ìŠ¤ë¦¬ì‹œëŠ” ì´ ì™•ê¶Œì´ ì•¼í›¼ê»˜ 있으리ë¼.
29
ë•… ì†ì˜ 기름진 ìžë“¤ë„ ê·¸ ì•žì— ì—Žë“œë¦¬ê³  먼지 ì†ì— ë‚´ë ¤ ê°„ ìžë“¤ë„ ê·¸ ì•žì— ë¨¸ë¦¬ë¥¼ 조아리리ë¼. ì´ ëª¸ì€ ì£¼ë‹˜ ë•ë¶„ì— ì‚´ê³ ,
30
오고오는 후ì†ë“¤ì´ 그를 섬기며 ê·¸ ì´ë¦„ì„ ì„¸ì„¸ëŒ€ëŒ€ë¡œ 전하리ë¼.
31
주께서 ê±´ì ¸ 주신 ì´ ëª¨ë“  ì¼ë“¤ì€ 오고오는 ì„¸ëŒ€ì— ì¼ëŸ¬ 주리ë¼.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |