主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
Ferner sollst du einen Altar anfertigen zum RĂ€uchern des RĂ€ucherwerks, aus Akazienholz sollst du ihn machen:
2
eine Elle seine LĂ€nge und eine Elle seine Breite - viereckig soll er sein - und zwei Ellen seine Höhe; seine Hörner sollen aus [einem StĂŒck mit] ihm sein.
3
Und ĂŒberzieh ihn mit reinem Gold, seine Platte und seine WĂ€nde ringsum sowie seine Hörner, und bringe an ihm ringsum eine goldene Kante an!
4
Und bringe an ihm unter seiner Kante zwei goldene Ringe an! An seine beiden Seiten sollst du sie anbringen, an seine beiden WĂ€nde. Die sollen als BehĂ€lter fĂŒr die Stangen dienen, damit man ihn daran tragen kann.
5
Und stelle die Stangen aus Akazienholz her und ĂŒberzieh sie mit Gold!
6
Und stelle ihn vor dem Vorhang auf, der an der Lade des Zeugnisses ist, vor der Deckplatte, die ĂŒber dem Zeugnis [liegt], wo ich dir begegnen werde.
7
Und Aaron soll wohlriechendes RĂ€ucherwerk als Rauch aufsteigen lassen. Morgen fĂŒr Morgen, wenn er die Lampen zurichtet, soll er es als Rauch aufsteigen lassen.
8
[Auch] wenn Aaron die Lampen zwischen den zwei Abenden aufsetzt, soll er es als Rauch aufsteigen lassen. [Dies sei] ein regelmĂ€ĂŸiges RĂ€ucheropfer vor dem HERRN fĂŒr [all] eure Generationen.
9
Ihr dĂŒrft kein fremdes RĂ€ucherwerk auf ihm darbringen, auch kein Brandopfer oder Speisopfer; auch Trankopfer dĂŒrft ihr nicht auf ihm ausgießen.
10
Und Aaron soll einmal im Jahr an seinen Hörnern SĂŒhnung vollziehen mit dem Blut des SĂŒndopfers der Versöhnung; einmal im Jahr soll er SĂŒhnung an ihm vollziehen, fĂŒr [all] eure Generationen: Hochheilig ist er dem HERRN.
11
Und der HERR redete zu Mose und sprach:
12
Wenn du die Gesamtzahl der Söhne Israel aufnimmst nach ihren Gemusterten, dann sollen sie bei ihrer Musterung ein jeder dem HERRN ein Lösegeld fĂŒr sein Leben geben, damit bei ihrer Musterung keine Plage ĂŒber sie kommt.
13
Dies sollen sie geben: jeder, der zu den Gemusterten hinĂŒbergeht, einen halben Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums, zwanzig Gera der Schekel, einen halben Schekel als Hebopfer fĂŒr den HERRN.
15
Der Reiche soll nicht mehr geben und der Geringe nicht weniger als einen halben Schekel, wenn ihr das Hebopfer des HERRN gebt, um fĂŒr euer Leben SĂŒhnung zu erwirken.
16
Und du sollst das SĂŒhngeld von seiten der Söhne Israel nehmen und es fĂŒr die Arbeit des Zeltes der Begegnung geben. So soll es den Söhnen Israel zur Erinnerung vor dem HERRN dienen, um SĂŒhnung fĂŒr euer Leben zu erwirken.
17
Und der HERR redete zu Mose und sprach:
18
Stelle ein bronzenes Becken und sein bronzenes Gestell her zum Waschen! Das stelle zwischen das Zelt der Begegnung und den Altar, tu Wasser hinein,
19
und Aaron und seine Söhne sollen ihre HĂ€nde und ihre FĂŒĂŸe darin waschen!
20
Wenn sie in das Zelt der Begegnung hineingehen, sollen sie sich mit Wasser waschen, damit sie nicht sterben. Oder wenn sie an den Altar herantreten zum Dienst, um fĂŒr den HERRN ein Feueropfer als Rauch aufsteigen zu lassen,
21
dann sollen sie ihre HĂ€nde und ihre FĂŒĂŸe waschen, damit sie nicht sterben. Und das soll fĂŒr sie eine ewige Ordnung sein, fĂŒr ihn und seine Nachkommen, fĂŒr [all] ihre Generationen.
22
Und der HERR redete zu Mose und sprach:
23
Du nun, nimm dir Balsamöle bester [Art], 500 [Schekel] von selbst ausgeflossene Myrrhe und die HĂ€lfte davon, 250 [Schekel], wohlriechenden Zimt, ferner 250 [Schekel] WĂŒrzrohr
24
und 500 [Schekel] ZimtblĂŒten, nach dem Schekel des Heiligtums, dazu ein Hin Olivenöl
25
und mache daraus ein Öl der heiligen Salbung, eine Mischung von GewĂŒrzsalbe, ein Werk des Salbenmischers; es soll ein Öl fĂŒr die heilige Salbung sein.
26
Und du sollst damit das Zelt der Begegnung und die Lade des Zeugnisses salben,
27
auch den Tisch und all seine GerÀte, den Leuchter und seine GerÀte und den RÀucheraltar,
28
sowie den Brandopferaltar samt all seinen GerÀten, das Becken und sein Gestell.
29
So sollst du diese [Dinge] heiligen, und sie sollen hochheilig sein: alles, was sie berĂŒhrt, ist geheiligt.
30
Auch Aaron und seine Söhne sollst du salben und sie [dadurch] heiligen, damit sie mir den Priesterdienst ausĂŒben.
31
Zu den Söhnen Israel sollst du so reden: Ein Öl der heiligen Salbung soll dies fĂŒr mich sein, fĂŒr [all] eure Generationen.
32
Auf den Leib eines Menschen darf man es nicht gießen, und ihr dĂŒrft nichts herstellen, was ihm in seiner Zusammensetzung gleich ist: heilig ist es, heilig soll es euch sein.
33
Wer [sonst] eine Mischung wie diese herstellt oder [etwas] davon auf einen Fremden streicht, der soll aus seinen Völkern ausgerottet werden.
34
Und der HERR sprach zu Mose: Nimm dir wohlriechende Stoffe: Staktetropfen, RĂ€ucherklaue, wohlriechendes Galbanum und reinen Weihrauch - zu gleichen Teilen soll es sein -
35
und mache RĂ€ucherwerk daraus, eine wĂŒrzige Mischung, ein Werk des Salbenmischers, gesalzen, rein, heilig.
36
Dann zerstoße [etwas] davon zu Pulver und lege [etwas] davon vor das Zeugnis in das Zelt der Begegnung, wo ich dir begegnen werde; als Hochheiliges soll es euch gelten.
37
[Was] aber das RĂ€ucherwerk, das du machen sollst, [angeht] - in seiner Zusammensetzung dĂŒrft ihr keins fĂŒr euch herstellen; als etwas Heiliges fĂŒr den HERRN soll es dir gelten.
38
Wer [etwas] derartiges macht, um daran zu riechen, der soll aus seinen Völkern ausgerottet werden.
414
Jeder, der zu den Gemusterten hinĂŒbergeht, von zwanzig Jahren an und darĂŒber, soll das Hebopfer fĂŒr den HERRN geben.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


ć’ŒćˆæœŹçź€äœ“
简体中英对照
ć’ŒćˆæœŹçčé«”
繁體中英對照
ć•æŒŻäž­ç‰ˆ
思高版
æ–°èŻ‘æœŹ
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한ꔭ의
한ꔭ의 NKRV
한ꔭ의 KCB
WEB
äžé“ć°”ćœŁç»æłšé‡Š
æŻæ—„ç ”ç»äž›äčŠ
新旧çșŠèŸ…èŻ»
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |