| 1 | å…¶æ¥ã€æˆ‘侪归耶和åŽã€å½¼æ—¢è£‚我ã€äº¦å¿…医我ã€å½¼æ—¢å‡»æˆ‘ã€äº¦å¿…裹我〠| |
| 2 | 越二日ã€å°†è‹æˆ‘ã€è‡³ä¸‰æ—¥ã€å°†èµ·æˆ‘ã€ç”ŸäºŽå…¶å‰ã€ | |
| 3 | 我侪当识耶和åŽã€é»¾å‹‰è€Œè¯†ä¹‹ã€å…¶è§ä¹Ÿã€è‹¥æ™¨å…‰ä¹‹å‡†ã€å…¶ä¸´ä¹Ÿã€è‹¥ç”˜é›¨ã€è‹¥æ¶¦åœŸä¹‹æ˜¥é›¨ã€â—‹ | |
| 4 | 以法莲欤ã€æˆ‘将何以待尔ã€çŠ¹å¤§æ¬¤ã€æˆ‘将何以待尔ã€ç›–尔之ä»ä¹‰ã€æœ‰è‹¥æœäº‘ã€åˆå¦‚速消之露〠| |
| 5 | 故我藉诸先知削拗â’晕铱谥ç¾é”«å±€â‘½æŠ‘篦ä¸â‘·è‰„庵 | |
| 6 | 我欲矜æ¤ã€ä¸æ¬²ç¥ç¥€ã€æ¬²è¯†ä¸Šå¸ä¹‹çŸ¥è¯†ã€æ„ˆäºŽç‡”ç¥ã€ | |
| 7 | 彼爽约若他人ã€è€Œæ¬ºç½”我〠| |
| 8 | 基列乃行æ¶è€…之邑ã€ä¸ºè¡€æ²¾æŸ“〠| |
| 9 | è¬å½¼ç¾¤ç›—ã€ä¼è€Œä¼ºäººã€ç¥å¸äº¦ä¼šäºŽç¤ºå‰‘之途ã€è‚†è¡Œæ€æˆ®ã€é‚ªæ¶æ˜¯ä½œã€ | |
| 10 | | |
| 11 | 犹大欤ã€æˆ‘返我民之俘囚时ã€å¿…有为尔所定之果报〠| |