| 1 | 阿斯æé›…é©å½’到他祖先那里以åŽï¼Œæ³¢æ–¯äººå±…é²å£«ä¾¿ç»§æ‰¿äº†ä»–的王ä½ã€‚ | |
| 2 | 达尼尔与王ä½åœ¨ä¸€èµ·ï¼Œä¸”å—王尊敬,远在他所有的åŒåƒšä¹‹ä¸Šã€‚ | |
| 3 | 巴比伦有一个å¶åƒåå«è´è€³ï¼Œæ¯å¤©ä¸ºè¿™å¶åƒè€—è´¹å二袋细é¢ï¼Œå››ååªç»µç¾Šå’Œå…桶酒。 | |
| 4 | å›çŽ‹ä¹Ÿæ敬这å¶åƒï¼Œæ¯å¤©éƒ½åŽ»ç¤¼æ‹œï¼›ä½†æ˜¯è¾¾å°¼å°”å´å´‡æ‹œè‡ªå·±çš„天主。 | |
| 5 | å›çŽ‹æ›¾å¯¹ä»–说:ã€Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ ä¸å´‡æ‹œè´è€³ï¹–ã€è¾¾å°¼å°”回ç”说:「我ä¸æ•¬æ‹œäººæ‰‹åˆ¶é€ çš„å¶åƒï¼Œæˆ‘åªæ•¬æ‹œåˆ›é€ 天地,主宰全人类的生活的天主。〠| |
| 6 | å›çŽ‹å¯¹ä»–说:ã€Œä½ ä¸ä»¥ä¸ºè´è€³æ˜¯ç”Ÿæ´»çš„神å—ï¹–ä½ ä¸è§è´è€³æ¯å¤©åƒå–那么多å—﹖〠| |
| 7 | 达尼尔笑ç€è¯´:「大王,ä¸è¦å—欺骗!它里é¢æ˜¯æ³¥åœŸï¼Œå¤–é¢æ˜¯é»„铜,决ä¸ä¼šåƒï¼Œä¹Ÿä¸ä¼šå–。〠| |
| 8 | å›çŽ‹å¤§æ€’,命人将è´è€³çš„å¸ç¥å¬æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说:ã€Œä½ ä»¬è‹¥ä¸å‘Šè¯‰æˆ‘是è°åƒäº†è¿™äº›ä¾›ç‰©ï¼Œä½ 们就该æ»ï¼›å¦‚æžœä½ ä»¬èƒ½è¯æ˜Žæ˜¯è´è€³åƒäº†ï¼Œè¾¾å°¼å°”就该æ»ï¼Œå› 为他亵渎了è´è€³ã€‚〠| |
| 9 | 达尼尔对å›çŽ‹è¯´:ã€Œå°±ç…§ä½ çš„è¯åšç½¢!ã€è´è€³çš„å¸ç¥å…±æœ‰ä¸ƒå人,æ¤å¤–还有他们的妻å和儿女。 | |
| 10 | 于是å›çŽ‹åŒè¾¾å°¼å°”进了è´è€³çš„庙宇。 | |
| 11 | è´è€³çš„å¸ç¥ä»¬è¯´:「看,我们都出去!大王!ä½ æ‘†ä¸Šé£Ÿç‰©ï¼Œä¾›ä¸Šè°ƒå¥½çš„é…’ï¼Œç„¶åŽå…³ä¸Šåº™é—¨ï¼Œé—¨ä¸Šç›–ä¸Šä½ çš„å¾¡å°ï¼›æ˜Žå¤©æ—©ä¸Šä½ æ¥æ—¶ï¼Œå¦‚æžœå‘现ä¸æ˜¯è´è€³åƒäº†è¿™ä¸€åˆ‡é£Ÿç‰©ï¼Œæˆ‘们情愿å—æ»ï¼›å¦åˆ™ï¼Œé‚£è¯¬å‘Šæˆ‘们的达尼尔就该æ»ã€‚〠| |
| 12 | 他们自以为得æ„ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬åœ¨ä¾›æ¡Œä¸‹é¢æ—©å¼€äº†ä¸€ä¸ªæš—门,天天从那里进æ¥ï¼Œåƒå…‰æ¡Œä¸Šçš„供物。 | |
| 13 | å¸ç¥ä»¬å‡ºåŽ»ä»¥åŽï¼Œå°±åœ¨è´è€³é¢å‰æ‘†ä¸Šé£Ÿç‰©ã€‚ | |
| 14 | 达尼尔命自己的仆役拿ç°æ¥ï¼Œåªå½“ç€å›çŽ‹é¢å‰ï¼Œå°†ç°æ’’é整个庙宇,然åŽå‡ºåŽ»ï¼Œå°†é—¨å…³å¥½ï¼Œç›–上å›çŽ‹çš„御å°ï¼Œå°±èµ°äº†ã€‚ | |
| 15 | 到了夜间,å¸ç¥ä»¬ç…§å¸¸å„自带ç€å¦»åå’Œå©åè¿›æ¥ï¼Œåƒå°½å–尽了一切。 | |
| 16 | 大清早,å›çŽ‹èµ·æ¥ï¼Œè¾¾å°¼å°”便陪伴ç€ä»–一åŒå‰æ¥ï¼› | |
| 17 | å›çŽ‹é—®ä»–说:「达尼尔!å°å°è¿˜å®Œå¥½å—ï¹–ã€è¾¾å°¼å°”ç”说:「大王!å°å°è¿˜å®Œå¥½ã€‚〠| |
| 18 | åŠè‡³å¼€äº†é—¨ï¼Œå›çŽ‹ä¸€çœ‹è§ä¾›æ¡Œï¼Œå³åˆ»å¤§å£°å–Šå«è¯´:「è´è€³!ä½ æ˜¯ä¼Ÿå¤§çš„!ä½ æ¯«æ— è™šå‡!〠| |
| 19 | 达尼尔笑了,并请å›çŽ‹ç•™æ¥ï¼Œä¸è¦è¿›åŽ»ï¼Œè¯´:ã€Œè¯·çœ‹ç ŒçŸ³çš„åœ°é¢ä¸Šï¼›ä»”细察看这些脚å°æ˜¯è°çš„è„šå°ï¹–〠| |
| 20 | å›çŽ‹è¯´:「我看是男人ã€å¥³äººå’Œå©åçš„è„šå°ã€‚〠| |
| 21 | 于是å›çŽ‹å¤§æ€’,令人逮æ•äº†å¸ç¥å’Œä»–们的妻å儿女,这时他们æ‰ç»™å›çŽ‹æŒ‡å‡ºä»–们是由暗门进æ¥ï¼Œåƒå°½ä¾›æ¡Œä¸Šçš„食物。 | |
| 22 | å›çŽ‹é‚将他们æ€æŽ‰ï¼Œå°†è´è€³äº¤ç”±è¾¾å°¼å°”处ç†ï¼›è¾¾å°¼å°”便推翻了è´è€³å’Œä»–的庙宇。 | |
| 23 | 在那地方有一æ¡å·´æ¯”伦人所敬拜的大龙。 | |
| 24 | å›çŽ‹å¯¹è¾¾å°¼å°”说:ã€ŒçŽ°åœ¨ä½ å´ä¸èƒ½è¯´è¿™ä¸æ˜¯ç”Ÿæ´»çš„ç¥žäº†ç½¢ï¼Œé‚£ä¹ˆä½ å°±åº”è¯¥å´‡æ‹œå®ƒã€‚ã€ | |
| 25 | 达尼尔回ç”说:ã€Œæˆ‘å´‡æ‹œçš„æ˜¯ä¸Šä¸»ï¼Œæˆ‘çš„å¤©ä¸»ï¼Œå› ä¸ºåªæœ‰ä»–是永生的天主;这æ¡é¾™ä¸æ˜¯æ°¸ç”Ÿçš„神。大王!请给我全æƒ!我ä¸ç”¨åˆ€ï¼Œä¹Ÿä¸ç”¨æ£ï¼Œå°±å¯æ€æ»è¿™æ¡é¾™ã€‚〠| |
| 26 | å›çŽ‹è¯´:ã€Œæˆ‘ç»™ä½ å…¨æƒ!〠| |
| 27 | 达尼尔å–了沥é’ã€è„‚油和头å‘,æ€å’Œåœ¨ä¸€èµ·ç…Žç†¬ï¼Œä½œæˆä¸¸åé€åˆ°é¾™å£é‡Œï¼›é¾™åƒä¸‹ä»¥åŽï¼Œå°±çˆ†è£‚了。于是达尼尔说:ã€Œè¯·çœ‹ï¼Œä½ ä»¬æ‰€æ•¬æ‹œçš„ç¥ž!〠| |
| 28 | 巴比伦人å¬äº†è¿™äº‹ä»¥åŽï¼Œéžå¸¸æ„¤æ€’,é‚团结起æ¥æ”»å‡»å›çŽ‹ï¼Œè¯´:「å›çŽ‹ç«Ÿå˜æˆäº†ä¸€ä¸ªçŠ¹å¤ªäººï¼Œä»–推倒了è´è€³ï¼Œå‡»æ€äº†å¤§é¾™ï¼Œå± æ€äº†å¸ç¥ã€‚〠| |
| 29 | 他们æ¥è§å›çŽ‹è¯´:「请把达尼尔交给我们;å¦åˆ™ï¼Œæˆ‘们è¦æ€æ»ä½ å’Œä½ å…¨å®¶çš„äººã€‚ã€ | |
| 30 | å›çŽ‹è§ä¼—人迫他太甚,ä¸å¾—å·²åªå¥½å°†è¾¾å°¼å°”交给他们。 | |
| 31 | 他们便将达尼尔拋入狮å圈内,达尼尔在那里有å…天之久。 | |
| 32 | 圈里有七åªç‹®å,æ¯å¤©ç»™å®ƒä»¬ä¸¤ä¸ªå°¸ä½“,两åªç»µç¾Šï¼Œä½†é‚£æ—¶å´æ²¡æœ‰ç»™å®ƒä»¬ï¼Œå¥½å«å®ƒä»¬åžé£Ÿè¾¾å°¼å°”。 | |
| 33 | 当时在犹大有个先知哈巴谷,他åšå¥½äº†è‚‰æ±¤ï¼ŒæŠŠé¥¼åˆ‡å¥½æ”¾åœ¨ç½é‡Œï¼Œæ£è¦å¾€ç”°é—´åŽ»ï¼Œé€ç»™æ”¶å‰²åº„稼的人。 | |
| 34 | 那时上主的天使便对哈巴谷说:ã€ŒæŠŠä½ é¢„å¤‡ä¸‹çš„åˆé¥ï¼Œå¸¦åˆ°å·´æ¯”伦去,é€ç»™åœ¨ç‹®å圈里的达尼尔罢!〠| |
| 35 | 哈巴谷说:「我主!我从未è§è¿‡å·´æ¯”伦,也ä¸çŸ¥é“ç‹®å圈在什么地方。〠| |
| 36 | 上主的天使便抓紧他的头顶,æ¡ä½ä»–的头å‘,将他æ起,瞬æ¯ä¹‹é—´ï¼ŒæŠŠä»–放在巴比伦的狮å圈å£ã€‚ | |
| 37 | 哈巴谷呼喊说:「达尼尔,达尼尔!请åƒå¤©ä¸»ç»™ä½ é€æ¥çš„åˆé¥ç½¢!〠| |
| 38 | 达尼尔说:「天主!ä½ æƒ³èµ·äº†æˆ‘ï¼Œä½ æ²¡æœ‰æ‹‹å¼ƒçˆ±æ…•ä½ çš„äººã€‚ã€ | |
| 39 | 于是达尼尔起æ¥åƒäº†ï¼›å¤©ä¸»çš„天使立刻åˆæŠŠå“ˆå·´è°·é€å›žåˆ°åŽŸæ¥çš„地方。 | |
| 40 | 到了第七天,å›çŽ‹å‰æ¥å“€æ‚¼è¾¾å°¼å°”。当他走近狮å圈往里é¢è§‚看时,望è§è¾¾å°¼å°”å在那里。 | |
| 41 | å›çŽ‹é‚大声呼喊说:「上主,达尼尔的天主!ä½ æ˜¯ä¼Ÿå¤§çš„ï¼Œé™¤ä½ ä»¥å¤–æ²¡æœ‰åˆ«çš„ç¥žã€‚ã€ | |
| 42 | 于是å›çŽ‹å°†è¾¾å°¼å°”拉上æ¥ï¼Œå°†é‚£äº›æƒ³é™·å®³ä»–的人拋进狮å圈里,顷刻之间,他们在å›çŽ‹é¢å‰ï¼Œä¾¿è¢«ç‹®ååžå™¬äº†ã€‚ | |
| 43 | å›çŽ‹é‚宣布说:「全地的å›æ°‘都应敬ç•è¾¾å°¼å°”çš„å¤©ä¸»ï¼Œå› ä¸ºä»–æ–½æ•‘ï¼Œåœ¨åœ°ä¸Šè¡Œäº†ç¥žè¿¹å¥‡äº‹ï¼Œä»Žç‹®å圈里拯救了达尼尔。〠| |